Habeas Corpus - Tú y Cuantos Más - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Habeas Corpus - Tú y Cuantos Más




Tú y Cuantos Más
You and How Many More
Tu y cuantos más
You and how many more
Volveréis a decirnos qué y cómo pensar
Will come back to tell us what and how to think
Tu y cuantos más
You and how many more
Vuestro cuento es el cuento de nunca acabar
Your tale is the tale that never ends
Igual que hay salvapatrias, también hay salvapueblos
Just as there are saviors of the fatherland, there are also saviors of nations
Los hay de traje y corbata y de palestino al cuello
There are those in suits and ties and those in Palestinian scarves
Volcados a la derecha, hundidos sobre su izquierda
Leaning to the right, sinking on the left
Unos que más bien callan
Some keep silent
Y otros que cantan hasta misas
And others sing from church choirs
Los que más gritan ponen el grito en el cielo
Those who shout the loudest cry out to the heavens
Por no atreverse a poner los pies en el suelo
For they dare not set foot on the ground
Los hay que braman al son de los viejos tiempos
There are those who bellow in the style of old times
Los que se miran con sólo ver un espejo
Those who only need a mirror to look at themselves
Los hay que viven de la nostalgia
There are those who live in nostalgia
Y otros que mueren por la boca y de arrogancia
And others who die of arrogance and chatter
Unos de pega, otros de palo
Some are fake, others are ridiculous
Y todos arrimados siempre al sol que más calienta
And all of them always facing the sun that shines the warmest
Tu y cuantos más
You and how many more
Volveréis a decirnos qué y cómo pensar
Will come back to tell us what and how to think
Tu y cuantos más
You and how many more
Vuestro cuento es el cuento de nunca acabar
Your tale is the tale that never ends
Nietos del alzamiento, hijos de la vanguardia
Grandchildren of the uprising, children of the avant-garde
Todos en contra pero todos por la democracia
All against each other, but all for democracy
Diferentes excusas para un mismo argumento
Different excuses for the same argument
Que si las circunstancias, que si alguien tiene que hacerlo
That the circumstances, that someone has to do it
Nosotros somos diferentes, no como ellos
We are different, not like them
No somos un partido solos algo nuevo
We are not a party alone, something new
Nuestro objetivo es romper el bipartidismo
Our goal is to break the two-party system
Para después pegarlo por el mismo sitio
In order to glue it back together in the same place
Máscaras nuevas, más nuevas caras
New masks, new faces
Se abren caminos para llegar donde se estaba
New paths are created to get to where we already were
Cambian las comas pero no las caretas
The commas change, but not the masks
La vida es mucho más que un sobre y una papeleta
Life is much more than an envelope and a ballot
Todos te mienten pero tu eres quien se engaña
They all lie to you, but you are the one who deceives yourself
Todos te mienten pero tu eres quien se engaña
They all lie to you, but you are the one who deceives yourself
Todos te mienten pero tu eres quien se engaña
They all lie to you, but you are the one who deceives yourself
Todos te mienten pero tu eres quien se engaña
They all lie to you, but you are the one who deceives yourself
Tu y cuantos más
You and how many more
Volveréis a decirnos qué y cómo pensar
Will come back to tell us what and how to think
Tu y cuantos más
You and how many more
Vuestro cuento es el cuento de nunca acabar
Your tale is the tale that never ends
Tu y cuantos más. tu y cuantos más
You and how many more. You and how many more
Volveréis a decirnos qué y cómo pensar
Will come back to tell us what and how to think
Tu y cuantos más. tu y cuántos más.
You and how many more. You and how many more
Vuestro cuento es el cuento de nunca acabar
Your tale is the tale that never ends






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.