Habeas Corpus - Una Cuenta Pendiente - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Habeas Corpus - Una Cuenta Pendiente




Una Cuenta Pendiente
Незакрытый Счет
Claro que no, no basta con decir que aquello ya pasó
Конечно, нет, милая, недостаточно сказать, что все это в прошлом,
Que el tiempo cierra las heridas, porque no
Что время лечит раны, ведь это не так.
Que hay que mirar hacia el futuro
Что нужно смотреть в будущее,
Porque es insultante y resulta sangrante ver que no
Потому что оскорбительно и больно видеть, что нет.
Ver que aquí nadie ha pedido aún perdón
Видеть, что здесь никто еще не попросил прощения
Por los cuarenta años de humillación
За сорок лет унижения,
Como si negarlo sirviera para algo
Как будто отрицание что-то меняет,
Que no fuera añadir más dolor
Кроме как добавляет еще больше боли.
Hay que proteger la integridad de España
Нужно защищать целостность Испании
De la amenaza de de la anti-España
От угрозы анти-Испании,
Todo con tal de salvaguardar España
Все ради спасения Испании,
Nada importa más que la unidad de España
Ничто не важнее единства Испании.
Cuándo serán capaces de una vez por todas de aceptar
Когда они наконец смогут принять
Su propia culpa y su responsabilidad
Свою вину и ответственность
Ante lo que fue el mayor acto criminal
За то, что было величайшим преступлением
En la historia de este país, nunca lo harán
В истории этой страны? Никогда.
Según algunos ya no hay nada que juzgar
По мнению некоторых, уже нечего судить,
Ningún delito del que se pueda acusar
Нет преступлений, в которых можно обвинить
A quienes no hicieron otra cosa
Тех, кто не сделал ничего другого,
Que dar su vida por españa y por su libertad
Кроме как отдал свою жизнь за Испанию и свою свободу.
Hay que proteger la integridad de España
Нужно защищать целостность Испании
De la amenaza de, de la anti-España
От угрозы анти-Испании,
Todo con tal de salvaguardar España
Все ради спасения Испании,
Nada importa más que, que la unidad de España
Ничто не важнее единства Испании.
Cuarenta años de humillación
Сорок лет унижения
Y treinta más de decepción
И тридцать лет разочарования,
Sin que nadie haya pagado por
И никто не заплатил за
La suma de tanto dolor
Столько боли.
Tenemos aún pendiente una cuenta que saldar
У нас есть еще незакрытый счет,
La ley no es escrita de punto y final
Закон - это не точка в конце предложения.
Tenemos aún pendiente una cuenta que saldar
У нас есть еще незакрытый счет
Con la españa victoriosa, con la españa triunfal
С победоносной Испанией, с торжествующей Испанией.
Dignidad, memoria y verdad
Достоинство, память и правда,
Tenemos aun pendiente una cuenta que saldar
У нас есть еще незакрытый счет,
Dignidad, memoria y verdad
Достоинство, память и правда,
Con la España victoriosa, con la España triunfal
С победоносной Испанией, с торжествующей Испанией.
Dignidad, memoria y verdad
Достоинство, память и правда,
Tenemos aun pendiente una cuenta que saldar
У нас есть еще незакрытый счет,
Dignidad, memoria y verdad
Достоинство, память и правда,
Con la España victoriosa, con la España triunfal
С победоносной Испанией, с торжествующей Испанией.
Una cuenta que saldar con la España victoriosa y triunfal
Незакрытый счет с победоносной и торжествующей Испанией.
Una cuenta que saldar con la España victoriosa y triunfal
Незакрытый счет с победоносной и торжествующей Испанией.





Writer(s): Javier Soler Pino, Miguel Angel Ruiz Saez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.