Paroles et traduction Habib Meftah - Belam (feat. Shahin Najafi)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Belam (feat. Shahin Najafi)
Belam (feat. Shahin Najafi)
هرکجا
دردی
ست
دوا
اونجا
بره
Wherever
there
is
pain,
let
the
cure
be
there
هرکجا
فقری
Wherever
there
is
poverty
هرکجا
مشکل
جواب
اونجا
بره
Wherever
there
is
a
problem,
let
the
solution
be
there
هرکجا
کشتی
ست
Wherever
there
is
a
ship
تلخه
خوابشون
ساحل
هل
میده
قامت
قایقارو
Their
sleep
is
bitter,
the
shore
gives
the
boats
their
height
مردن
توی
شیفت
کاری
Die
during
a
work
shift
دستا
تاول
زخمای
ناب
The
hands,
blisters,
raw
wounds
بیل
زدن
به
زمین
زندگی
Digging
the
ground
of
life
تا
از
خون
شون
نون
درآد
So
that
bread
can
be
made
from
their
blood
ناز
دریا
رو
میکشن
خسته
ها
شکسته
پاها
پاروها
رو
The
tired
ones
pull
at
the
sea,
the
broken
ones
the
oars
مردن
توی
شیفت
کاری
Die
during
a
work
shift
دستا
تاول
زخمای
ناب
The
hands,
blisters,
raw
wounds
بیل
زدن
به
زمین
زندگی
Digging
the
ground
of
life
تا
از
خون
شون
نون
درآ
So
that
bread
can
be
made
from
their
blood
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Habib Meftah
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.