Habib - Donya Ye Baba - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Habib - Donya Ye Baba




Donya Ye Baba
Daddy's World
دنیای بابا
Daddy's World
تمومه دنیای بابا چراغ روشن فردا
Daddy's whole world, the light that brightens tomorrow
وقتی که خودت نباشی صدات تو گوشمه هرگاه
When you are not there, your voice is always in my ear
امدم برات میارم آواز قاصدکارو ،
I'll bring you the nightingale's song,
نشونت میدم تمومه پرواز بادبادکارو
I'll show you the kite's graceful flight
امدم برات میارم ادمای قصه هارو
I'll bring you the characters from the stories
تمومه شور و نشاط بازیهای بچه هارو
All the joy and excitement of children's games
میبرمت باغ قصه اونجا که مثل شهر فرنگه
I'll take you to the fairy tale garden, where it's like an amusement park
هنوزم تو باغ قصه خواب خرگوشا قشنگه
Even now in the fairy tale garden, rabbits sleep soundly
تمومه دنیای بابا چراغ روشن فردا
Daddy's whole world, the light that brightens tomorrow
وقتی که خودت نباشی صدات تو گوشمه هرگاه
When you are not there, your voice is always in my ear
آواز چلچله هارو باید برام بخونی
You must sing me the song of the swallows
خیلی چیزای دیگه رو تو باید هنوز بدونی
There's still so much you need to know
هرکسی تو بچه گیهاش،دائم مثل تو شلوغه
Everyone is as busy as you in their childhood
کوچولو یادت باشه که نترسی لولو دوروغه
Little one, remember not to be afraid, the boogeyman is not real
وقتی که شب رسید از راه، با خودش ماهو میاره
When the night comes, it brings the moon
تمومه روزم که خوبه با خودش خورشیدو داره
And the whole day is good, with the sun shining
تمومه دنیای بابا چراغ روشن فردا
Daddy's whole world, the light that brightens tomorrow
تمومه دنیای بابا چراغ روشن فردا
Daddy's whole world, the light that brightens tomorrow
تمومه دنیای بابا چراغ روشن فردا
Daddy's whole world, the light that brightens tomorrow
وقتی که خودت نباشی صدات تو گوشمه هرگاه
When you are not there, your voice is always in my ear
امدم برات میارم آواز قاصدکارو ،
I'll bring you the nightingale's song,
نشونت میدم تمومه پرواز بادبادکارو
I'll show you the kite's graceful flight
امدم برات میارم ادمای قصه هارو
I'll bring you the characters from the stories
تمومه شور و نشاط بازیهای بچه هارو
All the joy and excitement of children's games
میبرمت باغ قصه اونجا که مثل شهر فرنگه
I'll take you to the fairy tale garden, where it's like an amusement park
هنوزم تو باغ قصه خواب خرگوشا قشنگه
Even now in the fairy tale garden, rabbits sleep soundly
تمومه دنیای بابا چراغ روشن فردا
Daddy's whole world, the light that brightens tomorrow
وقتی که خودت نباشی صدات تو گوشمه هرگاه
When you are not there, your voice is always in my ear
آواز چلچله هارو باید برام بخونی
You must sing me the song of the swallows
خیلی چیزای دیگه رو تو باید هنوز بدونی
There's still so much you need to know
هرکسی تو بچه گیهاش،دائم مثل تو شلوغه
Everyone is as busy as you in their childhood
کوچولو یادت باشه که نترسی لولو دوروغه
Little one, remember not to be afraid, the boogeyman is not real
وقتی که شب رسید از راه، با خودش ماهو میاره
When the night comes, it brings the moon
تمومه روزم که خوبه با خودش خورشیدو داره
And the whole day is good, with the sun shining






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.