Paroles et traduction Habib - Donya Ye Baba
Donya Ye Baba
Daddy's World
تمومه
دنیای
بابا
چراغ
روشن
فردا
Daddy's
whole
world,
the
light
that
brightens
tomorrow
وقتی
که
خودت
نباشی
صدات
تو
گوشمه
هرگاه
When
you
are
not
there,
your
voice
is
always
in
my
ear
امدم
برات
میارم
آواز
قاصدکارو
،
I'll
bring
you
the
nightingale's
song,
نشونت
میدم
تمومه
پرواز
بادبادکارو
I'll
show
you
the
kite's
graceful
flight
امدم
برات
میارم
ادمای
قصه
هارو
I'll
bring
you
the
characters
from
the
stories
تمومه
شور
و
نشاط
بازیهای
بچه
هارو
All
the
joy
and
excitement
of
children's
games
میبرمت
باغ
قصه
اونجا
که
مثل
شهر
فرنگه
I'll
take
you
to
the
fairy
tale
garden,
where
it's
like
an
amusement
park
هنوزم
تو
باغ
قصه
خواب
خرگوشا
قشنگه
Even
now
in
the
fairy
tale
garden,
rabbits
sleep
soundly
تمومه
دنیای
بابا
چراغ
روشن
فردا
Daddy's
whole
world,
the
light
that
brightens
tomorrow
وقتی
که
خودت
نباشی
صدات
تو
گوشمه
هرگاه
When
you
are
not
there,
your
voice
is
always
in
my
ear
آواز
چلچله
هارو
باید
برام
بخونی
You
must
sing
me
the
song
of
the
swallows
خیلی
چیزای
دیگه
رو
تو
باید
هنوز
بدونی
There's
still
so
much
you
need
to
know
هرکسی
تو
بچه
گیهاش،دائم
مثل
تو
شلوغه
Everyone
is
as
busy
as
you
in
their
childhood
کوچولو
یادت
باشه
که
نترسی
لولو
دوروغه
Little
one,
remember
not
to
be
afraid,
the
boogeyman
is
not
real
وقتی
که
شب
رسید
از
راه،
با
خودش
ماهو
میاره
When
the
night
comes,
it
brings
the
moon
تمومه
روزم
که
خوبه
با
خودش
خورشیدو
داره
And
the
whole
day
is
good,
with
the
sun
shining
تمومه
دنیای
بابا
چراغ
روشن
فردا
Daddy's
whole
world,
the
light
that
brightens
tomorrow
تمومه
دنیای
بابا
چراغ
روشن
فردا
Daddy's
whole
world,
the
light
that
brightens
tomorrow
تمومه
دنیای
بابا
چراغ
روشن
فردا
Daddy's
whole
world,
the
light
that
brightens
tomorrow
وقتی
که
خودت
نباشی
صدات
تو
گوشمه
هرگاه
When
you
are
not
there,
your
voice
is
always
in
my
ear
امدم
برات
میارم
آواز
قاصدکارو
،
I'll
bring
you
the
nightingale's
song,
نشونت
میدم
تمومه
پرواز
بادبادکارو
I'll
show
you
the
kite's
graceful
flight
امدم
برات
میارم
ادمای
قصه
هارو
I'll
bring
you
the
characters
from
the
stories
تمومه
شور
و
نشاط
بازیهای
بچه
هارو
All
the
joy
and
excitement
of
children's
games
میبرمت
باغ
قصه
اونجا
که
مثل
شهر
فرنگه
I'll
take
you
to
the
fairy
tale
garden,
where
it's
like
an
amusement
park
هنوزم
تو
باغ
قصه
خواب
خرگوشا
قشنگه
Even
now
in
the
fairy
tale
garden,
rabbits
sleep
soundly
تمومه
دنیای
بابا
چراغ
روشن
فردا
Daddy's
whole
world,
the
light
that
brightens
tomorrow
وقتی
که
خودت
نباشی
صدات
تو
گوشمه
هرگاه
When
you
are
not
there,
your
voice
is
always
in
my
ear
آواز
چلچله
هارو
باید
برام
بخونی
You
must
sing
me
the
song
of
the
swallows
خیلی
چیزای
دیگه
رو
تو
باید
هنوز
بدونی
There's
still
so
much
you
need
to
know
هرکسی
تو
بچه
گیهاش،دائم
مثل
تو
شلوغه
Everyone
is
as
busy
as
you
in
their
childhood
کوچولو
یادت
باشه
که
نترسی
لولو
دوروغه
Little
one,
remember
not
to
be
afraid,
the
boogeyman
is
not
real
وقتی
که
شب
رسید
از
راه،
با
خودش
ماهو
میاره
When
the
night
comes,
it
brings
the
moon
تمومه
روزم
که
خوبه
با
خودش
خورشیدو
داره
And
the
whole
day
is
good,
with
the
sun
shining
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.