Paroles et traduction Habib - Emamzadeh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
آسمان
آبی
و
قامت
مناره
ها
The
sky
is
blue
and
the
minarets
stand
tall
گنبد
و
گلدسته
ها،که
داره
اشاره
ها
The
dome
and
steeple
point
to
something
beyond
the
wall
کلاغها
دم
غروب
شور
و
غوغایی
دارند
The
crows
make
a
racket
at
sunset
رو
درختای
چنار
هر
کدوم
جایی
دارند
Each
one
has
a
place
on
the
sycamore
branches
هوای
امامزاده
همیشه
مقدسه
The
air
in
the
Imamzadeh
is
always
holy
اونجا
دلتنگی
تو
بسته
یکه
نفسه
Your
longing
will
be
fulfilled
there
زنها
با
چادر
سیاه،با
روبندای
توری
Women
in
black
chadors,
with
veiled
faces
میان
از
راه
میرسند،با
یه
عهد
و
منظوری
They
come
from
afar,
with
a
promise
and
a
purpose
هوای
امامزاده
همیشه
مقدسه
The
air
in
the
Imamzadeh
is
always
holy
اونجا
دلتنگی
تو
بسته
یک
نفسه
Your
longing
will
be
fulfilled
there
اگه
صد
تا
راز
دل
همه
بنهفته
باشی
If
you
have
a
hundred
secrets
hidden
in
your
heart
در
این
لحظه
میتونی
همه
رو
گفته
باشی
You
can
tell
them
all
at
this
moment
تو
صحن
امامزاده،چلچراغ
و
سایه
ها
In
the
courtyard
of
the
Imamzadeh,
chandeliers
and
shadows
تنتو
می
لرزونه
شنیدن
آیه
ها
Your
body
will
tremble
when
you
hear
the
verses
هوای
امامزاده
همیشه
مقدسه
The
air
in
the
Imamzadeh
is
always
holy
اونجا
دلتنگی
تو
بسته
یک
نفسه
Your
longing
will
be
fulfilled
there
اگه
صد
تا
راز
دل
همه
بنهفته
باشی
If
you
have
a
hundred
secrets
hidden
in
your
heart
در
این
لحظه
میتونی
همه
رو
گفته
باشی
You
can
tell
them
all
at
this
moment
تو
صحن
امامزاده،چلچراغ
و
سایه
ها
In
the
courtyard
of
the
Imamzadeh,
chandeliers
and
shadows
تنتو
می
لرزونه
شنیدن
آیه
ها
Your
body
will
tremble
when
you
hear
the
verses
هوای
امامزاده
همیشه
مقدسه
The
air
in
the
Imamzadeh
is
always
holy
اونجا
دلتنگی
تو
بسته
یک
نفسه
Your
longing
will
be
fulfilled
there
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.