Paroles et traduction Habib - Goleh Khoneh
Goleh Khoneh
Оранжере́йные цветы
گل
های
گلخونه
ای،
دنیا
وفا
نداره
Оранжере́йные
цветы,
мир
не
верен,
این
تازگی،
طراوت،
فردا
صفا
نداره
Эта
свежесть
и
благоухание
не
будут
радовать
долго,
تو
نازنین
قشنگی
اما
صفا
نداری
Ты
прекрасна,
моя
дорогая,
но
в
тебе
нет
искренности,
یه
دنیا
شوخ
و
شنگی
اما
وفا
نداری
В
тебе
много
веселья
и
задора,
но
нет
верности,
مهرت
به
دل
نشوندم
اما
خبر
نداری
Я
влюбился
в
тебя,
но
ты
не
знаешь
об
этом,
روز
از
نو،
روزی
از
نو،
عاشق
شدم
منم
С
каждым
днём
я
влюбляюсь
в
тебя
всё
сильнее,
مهرت
به
دل
نشوندم
اما
خبر
نداری
Я
влюбился
в
тебя,
но
ты
не
знаешь
об
этом,
روز
از
نو،
روزی
از
نو،
عاشق
شدم
منم
С
каждым
днём
я
влюбляюсь
в
тебя
всё
сильнее,
آی
گل
های
گلخونه
ای،
دنیا
وفا
نداره
О
оранжере́йные
цветы,
мир
не
верен,
این
تازگی،
طراوت،
فردا
صفا
نداره
Эта
свежесть
и
благоухание
не
будут
радовать
долго,
تو
نازنین
قشنگی
اما
صفا
نداری
Ты
прекрасна,
моя
дорогая,
но
в
тебе
нет
искренности,
یه
دنیا
شوخ
و
شنگی
اما
وفا
نداری
В
тебе
много
веселья
и
задора,
но
нет
верности,
هم
شاد
و
هم
غمینم،
از
زندگی
خود
سیرم
Я
и
счастлив,
и
печален,
я
устал
от
такой
жизни,
خنجر
زدم
به
دیده
تا
اون
دیگه
نبینه
Я
закрыл
глаза,
чтобы
больше
не
видеть
тебя,
آی
گل
های
گلخونه
ای،
گل
های
گلخونه
ای
О
оранжере́йные
цветы,
оранжере́йные
цветы,
اون
سیرته
نه
صورت،
با
چشم
دل
می
بینم
Я
вижу
тебя
не
внешне,
а
глазами
души,
آی
گل
های
گلخونه
ای،
دنیا
وفا
نداره
О
оранжере́йные
цветы,
мир
не
верен,
این
تازگی،
طراوت،
فردا
صفا
نداره
Эта
свежесть
и
благоухание
не
будут
радовать
долго,
تو
نازنین
قشنگی
اما
صفا
نداری
Ты
прекрасна,
моя
дорогая,
но
в
тебе
нет
искренности,
یه
دنیا
شوخ
و
شنگی
اما
وفا
نداری
В
тебе
много
веселья
и
задора,
но
нет
верности,
هم
شاد
و
هم
غمینم،
از
زندگی
خود
سیرم
Я
и
счастлив,
и
печален,
я
устал
от
такой
жизни,
خنجر
زدم
به
دیده
تا
اون
دیگه
نبینه
Я
закрыл
глаза,
чтобы
больше
не
видеть
тебя,
آی
گل
های
گلخونه
ای،
گل
های
گلخونه
ای
О
оранжере́йные
цветы,
оранжере́йные
цветы,
اون
سیرته
نه
صورت،
با
چشم
دل
می
بینم
Я
вижу
тебя
не
внешне,
а
глазами
души,
آی
گل
های
گلخونه
ای،
دنیا
وفا
نداره
О
оранжере́йные
цветы,
мир
не
верен,
این
تازگی،
طراوت،
فردا
صفا
نداره
Эта
свежесть
и
благоухание
не
будут
радовать
долго,
تو
نازنین
قشنگی
اما
صفا
نداری
Ты
прекрасна,
моя
дорогая,
но
в
тебе
нет
искренности,
یه
دنیا
شوخ
و
شنگی
اما
وفا
نداری
В
тебе
много
веселья
и
задора,
но
нет
верности,
مهرت
به
دل
نشوندم
اما
خبر
نداری
Я
влюбился
в
тебя,
но
ты
не
знаешь
об
этом,
روز
از
نو،
روزی
از
نو،
عاشق
شدم
منم
С
каждым
днём
я
влюбляюсь
в
тебя
всё
сильнее,
مهرت
به
دل
نشوندم
اما
خبر
نداری
Я
влюбился
в
тебя,
но
ты
не
знаешь
об
этом,
روز
از
نو،
روزی
از
نو،
عاشق
شدم
منم
С
каждым
днём
я
влюбляюсь
в
тебя
всё
сильнее,
آی
گل
های
گلخونه
ای،
دنیا
وفا
نداره
О
оранжере́йные
цветы,
мир
не
верен,
این
تازگی،
طراوت،
فردا
صفا
نداره
Эта
свежесть
и
благоухание
не
будут
радовать
долго,
تو
نازنین
قشنگی
اما
صفا
نداری
Ты
прекрасна,
моя
дорогая,
но
в
тебе
нет
искренности,
یه
دنیا
شوخ
و
شنگی
اما
وفا
نداری
В
тебе
много
веселья
и
задора,
но
нет
верности,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.