Paroles et traduction Habib - Hamkhooneh
سکوتت
چه
قشنگه
، نگاهت
چه
عزیزه
Твоя
тишина
прекрасна,
твой
взгляд
дорог.
نداری
اگه
حرفی
، پس
بگو
تو
آری
Если
ты
ничего
не
скажешь,
то
скажи
"да".
راز
موندنم
هستی
، مهربون
من
باش
Ты-мой
секрет,
будь
добра
ко
мне.
همسایه
ی
دیرینم
، همخونه
ی
من
باش
Мой
давний
сосед,
будь
моим
соседом
по
комнате.
ما
شاهد
دل
بودیم
، دلداده
ی
من
باش
Мы
были
свидетелями
моего
сердца,
Будь
моей
возлюбленной.
ای
همدل
و
همرازم
، صد
سال
تو
برام
باش
О,
сочувствие
и
компаньон,
будь
для
меня
сотней
лет.
سکوتت
چه
قشنگه
، نگاهت
چه
عزیزه
Твоя
тишина
прекрасна,
твой
взгляд
дорог.
نداری
اگه
حرفی
، پس
بگو
تو
آری
Если
ты
ничего
не
скажешь,
то
скажи
"да".
راز
موندنم
هستی
، مهربون
من
باش
Ты-мой
секрет,
будь
добра
ко
мне.
همسایه
ی
دیرینم
، همخونه
ی
من
باش
Мой
давний
сосед,
будь
моим
соседом
по
комнате.
عاشق
اگه
دیواره
، قاب
خاتمم
باش
Любовь,
если
стена,
рама
запечатана.
عاشق
اگه
بیماره
، مرهم
دلم
باش
Любовь,
если
она
больна,
будь
моим
мужеством.
عاشق
اگه
دیواره
، قاب
خاتمم
باش
Любовь,
если
стена,
рама
запечатана.
عاشق
اگه
بیماره
، مرهم
دلم
باش
Любовь,
если
она
больна,
будь
моим
мужеством.
حالا
منتظرم
من
نداری
اگه
حرفی
، پس
بگو
تو
آری
، آری
، آری
Теперь
я
не
жду
тебя,
если
ты
что-то
скажешь,
тогда
скажи
"Да",
"да",
"да".
حالا
منتظرم
من
، نداری
اگه
حرفی
، پس
بگو
تو
آری
، آری
، آری
Теперь
я
жду
тебя,
если
ты
что-нибудь
скажешь,
тогда
скажи
"Да",
"да",
"да".
سکوتت
چه
قشنگه
، نگاهت
چه
عزیزه
Твоя
тишина
прекрасна,
твой
взгляд
дорог.
نداری
اگه
حرفی
، پس
بگو
تو
آری
Если
ты
ничего
не
скажешь,
то
скажи
"да".
راز
موندنم
هستی
، مهربون
من
باش
Ты-мой
секрет,
будь
добра
ко
мне.
همسایه
ی
دیرینم
، همخونه
ی
من
باش
Мой
давний
сосед,
будь
моим
соседом
по
комнате.
عاشق
اگه
دیواره
، قاب
خاتمم
باش
Любовь,
если
стена,
рама
запечатана.
عاشق
اگه
بیماره
، مرهم
دلم
باش
Любовь,
если
она
больна,
будь
моим
мужеством.
عاشق
اگه
دیواره
، قاب
خاتمم
باش
Любовь,
если
стена,
рама
запечатана.
عاشق
اگه
بیماره
، مرهم
دلم
باش
Любовь,
если
она
больна,
будь
моим
мужеством.
حالا
منتظرم
من
، نداری
اگه
حرفی
، پس
بگو
تو
آری
، آری
، آری
Теперь
я
жду
тебя,
если
ты
что-нибудь
скажешь,
тогда
скажи
"Да",
"да",
"да".
حالا
منتظرم
من
، نداری
اگه
حرفی
، پس
بگو
تو
آری
، آری
، آری
Теперь
я
жду
тебя,
если
ты
что-нибудь
скажешь,
тогда
скажи
"Да",
"да",
"да".
سکوتت
چه
قشنگه
، نگاهت
چه
عزیزه
Твоя
тишина
прекрасна,
твой
взгляд
дорог.
نداری
اگه
حرفی
، پس
بگو
تو
آری
Если
ты
ничего
не
скажешь,
то
скажи
"да".
راز
موندنم
هستی
، مهربون
من
باش
Ты-мой
секрет,
будь
добра
ко
мне.
همسایه
ی
دیرینم
، همخونه
ی
من
باش
Мой
давний
сосед,
будь
моим
соседом
по
комнате.
ما
شاهد
دل
بودیم
، دلداده
ی
من
باش
Мы
были
свидетелями
моего
сердца,
Будь
моей
возлюбленной.
ای
همدل
و
همرازم
، صد
سال
تو
برام
باش
О,
сочувствие
и
компаньон,
будь
для
меня
сотней
лет.
سکوتت
چه
قشنگه
، نگاهت
چه
عزیزه
Твоя
тишина
прекрасна,
твой
взгляд
дорог.
نداری
اگه
حرفی
، پس
بگو
تو
آری
Если
ты
ничего
не
скажешь,
то
скажи
"да".
راز
موندنم
هستی
، مهربون
من
باش
Ты-мой
секрет,
будь
добра
ко
мне.
همسایه
ی
دیرینم
، همخونه
ی
من
باش
Мой
давний
сосед,
будь
моим
соседом
по
комнате.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.