Paroles et traduction Habib - Kavir E Bavar - Original Mix
یه
درخت
خشک
وبی
برگ
میون
کویر
داغ
Сухие
листья
дерева
паутины
среди
жаркой
пустыни
توی
تهمونده
ذهنش
نقش
پررنگ
یه
باغ
В
глубине
его
сознания
отважная
роль
сада.
شاخه
سبز
خیالش
سربه
آسمون
کشید
Зеленая
ветка
мечтала
взлететь
в
небо.
برو
دوشش
همه
پرشد
زاقاقی
سفید
Иду
в
душ,
все
заливаются
белой
слюной.
زیر
سایه
خیالی
کم
کمک
چشماشو
بست
Под
низкой
воображаемой
тенью
он
закрыл
глаза.
دید
دوتا
کفتر
چاهی
روی
شاخه
هاش
نشست
Он
увидел
двух
голубей,
сидящих
на
его
ветвях.
اولی
گفت
اگه
بارون
بازبباره
توکویر،دیگه
اما
سررسیده
عمراین
درخت
پیر
Олли
сказал
Если
дождь
восстановит
туччиус
но
старое
дерево
омрин
دومی
گفت
که
قدیما
یادمه
کویرنبود،
جنگل
وپرنده
بود
و
گذر
زلال
رود
Последний
сказал,
что
раньше
я
помнил,
что
это
была
не
пустыня,
а
лес
и
птица,
и
это
был
чистый
проход.
گفتن
و
ازجا
پریدن
با
یه
دنیا
خاطره
Они
сказали
и
прыгнули
в
мир
воспоминаний.
اون
درخت
اما
هنوزم
تو
کویر
باور
Это
дерево,
но
оно
все
еще
в
пустыне
Бауэр.
اولی
گفت
اگه
بارون
بازبباره
توکویر،دیگه
اما
سررسیده
عمراین
درخت
پیر
Олли
сказал
Если
дождь
восстановит
туччиус
но
старое
дерево
омрин
دومی
گفت
که
قدیما
یادمه
کویرنبود،
جنگل
وپرنده
بود
و
گذر
زلال
رود
Последний
сказал,
что
раньше
я
помнил,
что
это
была
не
пустыня,
а
лес
и
птица,
и
это
был
чистый
проход.
گفتن
و
ازجا
پریدن
با
یه
دنیا
خاطره
Они
сказали
и
прыгнули
в
мир
воспоминаний.
اون
درخت
اما
هنوزم
تو
کویر
باور
Это
дерево,
но
оно
все
еще
в
пустыне
Бауэр.
یه
درخت
خشک
وبی
برگ
میون
کویر
داغ
Сухие
листья
дерева
паутины
среди
жаркой
пустыни
توی
تهمونده
ذهنش
نقش
پررنگ
یه
باغ
В
глубине
его
сознания
отважная
роль
сада.
شاخه
سبز
خیالش
سربه
آسمون
کشید
Зеленая
ветка
мечтала
взлететь
в
небо.
برو
دوشش
همه
پرشد
زاقاقی
سفید
Иду
в
душ,
все
заливаются
белой
слюной.
زیر
سایه
خیالی
کم
کمک
چشماشو
بست
Под
низкой
воображаемой
тенью
он
закрыл
глаза.
دید
دوتا
کفتر
چاهی
روی
شاخه
هاش
نشست
Он
увидел
двух
голубей,
сидящих
на
его
ветвях.
یه
درخت
خشک
وبی
برگ
میون
کویر
داغ
Сухие
листья
дерева
паутины
среди
жаркой
пустыни
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.