Paroles et traduction Habib - Khastam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
گردونه
گردان
خسته
ام
The
revolving
wheel
has
wearied
me
اي
خسته
جانان
خسته
ام
O
weary
lover,
I
am
weary
ريشه
اي
تشنه
نشسته
زير
باغ
A
thirsty
root
sits
beneath
the
garden
بارشي
کو
ابرو
باران
خسته
ام
Where
is
the
rain,
the
weeping
clouds?
I
am
weary
ريشه
اي
تشنه
نشسته
زير
باغ
A
thirsty
root
sits
beneath
the
garden
بارشي
کو
ابرو
باران
خسته
ام
Where
is
the
rain,
the
weeping
clouds?
I
am
weary
خشم
خورشيد
و
عبور
فصل
گرم
The
sun's
wrath
and
the
scorching
season's
passing
در
کويري
خشک
و
سوزان
خسته
ام
In
a
hot
and
arid
desert,
I
am
weary
قلب
جنگل
با
تبر
در
خاک
عشق
The
heart
of
the
forest
with
an
axe
in
the
soil
of
love
وقت
اعدام
درختان
خسته
ام
It
is
time
for
the
execution
of
trees,
I
am
weary
قلب
جنگل
با
تبر
در
خاک
عشق
The
heart
of
the
forest
with
an
axe
in
the
soil
of
love
وقت
اعدام
درختان
خسته
ام
It
is
time
for
the
execution
of
trees,
I
am
weary
خسته
ام
اي
I
am
weary,
oh
مي
زند
آبي
بر
آتش
هاي
دل
My
trembling
tears
pour
water
on
the
fire
of
my
heart
قطره
قطره
اشک
لرزان
خسته
ام
I
am
weary
شهپره
پروازه
من
آخر
شکست
My
moth's
flight
has
finally
failed
از
نشستن
اي
رفيقان
خسته
ام
From
sitting,
my
friends,
I
am
weary
ساقرم
خالي
زمي
من
تشنه
کن
My
cup
is
empty,
make
my
soil
thirsty
جرعه
اي
اي
مي
پرستان
خسته
ام
O
you
wine
worshippers,
I
am
weary
مي
چکد
اين
اشک
دردالود
من
My
tearful
pain
flows
از
شب
و
اين
درد
پنهان
خسته
ام
From
the
night
and
this
hidden
pain,
I
am
weary
از
شب
و
اين
درد
پنهان
خسته
ام
From
the
night
and
this
hidden
pain,
I
am
weary
از
شب
و
اين
درد
پنهان
خسته
ام
From
the
night
and
this
hidden
pain,
I
am
weary
خسته
ام
اي
I
am
weary,
oh
من
که
آزادي
شعارم
بوده
است
I
whose
motto
has
been
freedom
اين
چنين
در
بند
و
زندان
خسته
ام
Am
so
weary
in
this
prison
and
confinement
ظالمان
روي
زمين
تشنه
به
خون
Oppressors
on
earth,
thirsty
for
blood
زين
ستم
بر
خاک
خوبان
خسته
ام
From
this
tyranny
on
the
good
earth,
I
am
weary
گر
چه
دورم
عشق
من
اي
خاک
من
Although
I
am
far
away,
my
love,
oh
my
soil
از
غم
خلق
پريشان
خسته
ام
From
the
people's
sorrow,
I
am
weary
گر
چه
دورم
عشق
من
اي
خاک
من
Although
I
am
far
away,
my
love,
oh
my
soil
از
غم
خلق
پريشان
خسته
ام
From
the
people's
sorrow,
I
am
weary
خسته
ام
اي
I
am
weary,
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.