Habib - Khorshid Khanoom - Original Mix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Habib - Khorshid Khanoom - Original Mix




دویدم و دویدم ، بالای کوه رسیدم
Я побежал и убежал, я побежал на гору.
دویدم و دویدم ، بالای کوه رسیدم
Я побежал и убежал, я побежал на гору.
اونور کوه ساز میزدن ، نوای آواز میزدن
Они играли на другой стороне горы, они пели.
دلنگ دلنگ شاد شدیم ، از ستم آزاد شدیم
Ностальгия, Мы счастливы, мы свободны от ошибок.
اونور کوه ساز میزدن ، نوای آواز میزدن
Они играли на другой стороне горы, они пели.
دلنگ دلنگ شاد شدیم ، از ستم آزاد شدیم
Ностальгия, Мы счастливы, мы свободны от ошибок.
خورشید خانوم آفتاب کو ، کلی برنج تو آب کن
Миссис Саншайн Коу, много риса в воде.
خورشید خانوم آفتاب کو ، کلی برنج تو آب کن
Миссис Саншайн Коу, много риса в воде.
خورشید خانوم بفرمایید از آن بالا بیاین پایین
Солнце, мадам, давайте, спускайтесь оттуда.
خورشید خانوم بفرمایید از آن بالا بیاین پایین
Солнце, мадам, давайте, спускайтесь оттуда.
ما ظلم رو نفله کردیم ، آزادی رو قبله کردیم
Мы уничтожили жестокость, приняли свободу.
از هر چی خلق پا شد ، زندگی مال ما شد
Из того, что было создано, жизнь стала нашей.
ما ظلم رو نفله کردیم ، آزادی رو قبله کردیم
Мы уничтожили жестокость, приняли свободу.
از هر چی خلق پا شد ، زندگی مال ما شد
Из того, что было создано, жизнь стала нашей.
خورشید خانوم آفتاب کو ، کلی برنج تو آب کن
Миссис Саншайн Коу, много риса в воде.
خورشید خانوم آفتاب کو ، کلی برنج تو آب کن
Миссис Саншайн Коу, много риса в воде.
از شادی سیر نمیشیم ، دیگه اسیر نمیشیم
Нам не надоест счастье, нас больше не поймают.
از شادی سیر نمیشیم ، دیگه اسیر نمیشیم
Нам не надоест счастье, нас больше не поймают.
هاجستیم و واجستیم ، تو حوض نقره جستیم
Мы голодны, мы голодны, мы в Серебряном пруду.
سیب طلا را چیدیم ، به خونمون رسیدیم
Мы выбрали Золотое Яблоко, мы вернулись домой.
بالا رفتیم دوغ بود ، قصه ی بی بی م دوغ بود
Мы забрались. это была Пахта. это была история с Биби-пахтой.
پایین اومدیم ماست بود ، قصه ی ما راست بود
Мы спустились. это был йогурт . наша история была верна.
بالا رفتیم دوغ بود ، قصه ی بی بی م دوغ بود
Мы забрались. это была Пахта. это была история с Биби-пахтой.
پایین اومدیم ماست بود ، قصه ی ما راست بود
Мы спустились. это был йогурт . наша история была верна.
قصه ما به سر رسید ، کلاغه به خونش نرسید
Наша история подошла к концу, ворона не пришла к нему домой.
قصه ما به سر رسید ، کلاغه به خونش نرسید
Наша история подошла к концу, ворона не пришла к нему домой.
هاچین و پاچین ، زنجیرو برچین ، هاچین و پاچین ، زنجیرو برچین
Хашин и Пачин, хашин и Пачин цепи, хашин и Пачин цепи
اتل متل توتوله ، گاو حسن چه جوره
- Этель мотель. - а как же корова Хасан?
نه شیر داره ، نه پستون ، شیرشو ببر هندستون ، یک زن کردی بستون
Ни молока, ни сисек, Забери ее молоко в хендстон, курдскую женщину в Бостон.
اسمش بذاز عم قضی ، دور کلاش قرمزی
Называй это тетей Гази, ты красна вокруг ее задницы.
هاچین و پاچین ، هاچین و پاچین ، هاچین و پاچین
Хашин и Пакин, хашин и Пакин, хашин и Пакин.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.