Habib - Mard-e Tanhaye Shab - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Habib - Mard-e Tanhaye Shab




Mard-e Tanhaye Shab
Man of the Lonely Night
من مرد تنهای شبم
I am the man of the lonely night,
مهر خاموشی بر لبم
A seal of silence on my lips.
تنها و غمگین رفته ام
Alone and sorrowful, I have gone,
دل از همه گسسته ام
I have broken away from everyone.
تنهای تنها، غمگین و رسوا
All alone, sorrowful and disgraced,
تنها و بی فردا منم
Alone and without a future, I am.
تنهای تنها، غمگین و رسوا
All alone, sorrowful and disgraced,
تنها و بی فردا منم
Alone and without a future, I am.
من مرد تنهای شبم
I am the man of the lonely night,
مهر خاموشی بر لبم
A seal of silence on my lips.
من مرد تنهای شبم
I am the man of the lonely night,
صد قصه مانده بر لبم
A hundred stories remain on my lips.
از شهر تو من رفته ام
I have left your city,
کوله بارم را بسته ام
I have packed my bags.
بی فکر فردا، با خود و تنها
Without thinking of tomorrow, alone with myself.
عابر این شب ها منم
I am the wanderer of these nights.
بی فکر فردا، با خود و تنها
Without thinking of tomorrow, alone with myself.
عابر این شب ها منم
I am the wanderer of these nights.
من مرد تنهای شبم
I am the man of the lonely night,
مهر خاموشی بر لبم
A seal of silence on my lips.
من مرد تنهای شبم
I am the man of the lonely night,
صد قصه مانده بر لبم
A hundred stories remain on my lips.
از شهر تو من رفته ام
I have left your city,
کوله بارم را بسته ام
I have packed my bags.
بی فکر فردا، با خود و تنها
Without thinking of tomorrow, alone with myself.
عابر این شب ها منم
I am the wanderer of these nights.
بی فکر فردا، با خود و تنها
Without thinking of tomorrow, alone with myself.
عابر این شب ها منم
I am the wanderer of these nights.
من مرد تنهای شبم
I am the man of the lonely night,
مهر خاموشی بر لبم
A seal of silence on my lips.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.