Paroles et traduction Habib - Nafas - Original Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nafas - Original Mix
Nafas - Original Mix
نفسم
گرفت
از
این
شهر،
در
این
حصار
بشکن
My
soul
suffocates
in
this
city,
within
these
walls,
break
them
در
این
حصار
جادویی
روزگار
بشکن
In
these
bewitching
walls
of
time,
break
them
چو
شقایق
از
دل
سنگ
برآر
رایت
خون
Like
a
poppy,
unfurl
your
banner
of
blood
from
the
heart
of
stone
به
جنون
صلابت
صخره
کوهسار
بشکن
With
the
madness,
break
the
steadfastness
of
the
mountain
cliff
تو
که
ترجمان
صبحی
به
ترنم
و
ترانه
You
who
are
the
voice
of
dawn
in
melody
and
song
لب
زخم
دیده
بگشا،
صف
انتظار
بشکن
Open
your
wounded
lips,
break
the
line
of
waiting
تو
که
ترجمان
صبحی
به
ترنم
و
ترانه
You
who
are
the
voice
of
dawn
in
melody
and
song
لب
زخم
دیده
بگشا،
صف
انتظار
بشکن
Open
your
wounded
lips,
break
the
line
of
waiting
نفسم
گرفت
از
این
شهر،
در
این
حصار
بشکن
My
soul
suffocates
in
this
city,
within
these
walls,
break
them
در
این
حصار
جادویی
روزگار
بشکن
In
these
bewitching
walls
of
time,
break
them
شب
غارت
تتاران
همه
سو
فکنده
سایه
The
night
of
the
Tatar
plunder
has
cast
its
shadow
everywhere
تو
به
آذرخش
این
سایه
ی
دیوسار
بشکن
You,
with
the
lightning,
break
this
devilish
shadow
زبرون
کسی
نیاید
چو
به
یاری
تو،
اینجا
No
one
comes
from
outside
to
help
here
تو
ز
خویشتن
برون
آ،
سپه
تتار
بشکن
Come
out
of
yourself,
break
the
Tatar
army
سر
آن
ندارد
امشب
که
برآید
آفتابی
Tonight,
the
sun
has
no
intention
of
rising
تو
خود
آفتاب
خود
باش
و
طلسم
کار
بشکن
Be
your
own
sun
and
break
the
spell
بسرای
تا
که
هستی
که
سرودن
است
بودن
Sing
while
you
exist,
for
singing
is
being
به
ترنمی
دژ
وحشت
این
دیار
بشکن
With
a
melody,
break
the
fortress
of
fear
in
this
land
نفسم
گرفت
از
این
شهر،
در
این
حصار
بشکن
My
soul
suffocates
in
this
city,
within
these
walls,
break
them
در
این
حصار
جادویی
روزگار
بشکن
In
these
bewitching
walls
of
time,
break
them
شب
غارت
تتاران
همه
سو
فکنده
سایه
The
night
of
the
Tatar
plunder
has
cast
its
shadow
everywhere
تو
به
آذرخش
این
سایه
ی
دیوسار
بشکن
You,
with
the
lightning,
break
this
devilish
shadow
زبرون
کسی
نیاید
چو
به
یاری
تو،
اینجا
No
one
comes
from
outside
to
help
here
تو
ز
خویشتن
برون
آ،
سپه
تتار
بشکن
Come
out
of
yourself,
break
the
Tatar
army
سر
آن
ندارد
امشب
که
برآید
آفتابی
Tonight,
the
sun
has
no
intention
of
rising
تو
خود
آفتاب
خود
باش
و
طلسم
کار
بشکن
Be
your
own
sun
and
break
the
spell
بسرای
تا
که
هستی
که
سرودن
است
بودن
Sing
while
you
exist,
for
singing
is
being
به
ترنمی
دژ
وحشت
این
دیار
بشکن
With
a
melody,
break
the
fortress
of
fear
in
this
land
نفسم
گرفت
از
این
شهر،
در
این
حصار
بشکن
My
soul
suffocates
in
this
city,
within
these
walls,
break
them
در
این
حصار
جادویی
روزگار
بشکن
In
these
bewitching
walls
of
time,
break
them
نفسم
گرفت
از
این
شهر،
در
این
حصار
بشکن
My
soul
suffocates
in
this
city,
within
these
walls,
break
them
در
این
حصار
جادویی
روزگار
بشکن
In
these
bewitching
walls
of
time,
break
them
چو
شقایق
از
دل
سنگ
برآر
رایت
خون
Like
a
poppy,
unfurl
your
banner
of
blood
from
the
heart
of
stone
به
جنون
صلابت
صخره
کوهسار
بشکن
With
the
madness,
break
the
steadfastness
of
the
mountain
cliff
تو
که
ترجمان
صبحی
به
ترنم
و
ترانه
You
who
are
the
voice
of
dawn
in
melody
and
song
لب
زخم
دیده
بگشا،
صف
انتظار
بشکن
Open
your
wounded
lips,
break
the
line
of
waiting
تو
که
ترجمان
صبحی
به
ترنم
و
ترانه
You
who
are
the
voice
of
dawn
in
melody
and
song
لب
زخم
دیده
بگشا،
صف
انتظار
بشکن
Open
your
wounded
lips,
break
the
line
of
waiting
نفسم
گرفت
از
این
شهر،
در
این
حصار
بشکن
My
soul
suffocates
in
this
city,
within
these
walls,
break
them
در
این
حصار
جادویی
روزگار
بشکن
In
these
bewitching
walls
of
time,
break
them
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.