Habib - Raz O Niyaz - Original Mix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Habib - Raz O Niyaz - Original Mix




Raz O Niyaz - Original Mix
Raz O Niyaz - Original Mix
دلم میخواست بر بال زمانه
My heart desired to fly on the wings of time,
دلم میخواست بر بال زمانه
My heart desired to fly on the wings of time,
سپارم دل بسوی بی کرانه
To leave my heart at the boundless destination,
بکوبم خانه داده خداوند
To knock on the door provided by God,
بکوبم خانه داده خداوند
To knock on the door provided by God,
بگیرم دامنش را بی بهانه
To hold on to his hem without hesitation,
خداوندا تو را آتش فروزی
My Lord, you are the fire that burns,
زده آتش ز هر سو آشیانه
The fire has burned down my nest from every side,
خداوندا اگر بال و پرم سوخت
My Lord, if my wings and feathers are burned,
همه نام تو است در این میانه
Your name remains in this midst,
خداوندا مسوزان خانه ام را
My Lord, do not burn down my home,
که ویرانگر تویی در این میانه
For you are the destroyer in this midst,
اگر امروز غربت راه عشق است
If today the path of love is exile,
شده ماوی گرگان شبانه
The wolves of the night have become our shelter,
اگر امروز در دشت جنوبم
If today in the southern plain,
به هر سو می کشد آتش زبانه
Fire is spreading on every side,
اگر امروز سرو خاطراتم
If today the cypress of my memories,
خمیده گشته بر دار زمانه
Has bowed down on the gallows of time,
اگر امروز جان مهربانم
If today my loving soul,
شده در بندت دژخیم زمانه
Has become a prisoner of the executioner of time,
همه نام تو است بر لب بهانه
Your name is on my lips as an excuse,
اگر در جنگل سبز شمالم
If in the green forest of my north,
نشسته خون کران تا بی کرانه
Blood has settled from horizon to horizon,
همه نام تو است بر لب بهانه
Your name is on my lips as an excuse,
همه یاد تو است در این میانه
Your memory remains in this midst,
خداوندا فنا کن هر چه کردیم
My Lord, destroy everything we have done,
که مردم زین بساط خودسرانه
For people are tired of this arbitrary situation,
خداوندا فنا کن هر چه کردیم
My Lord, destroy everything we have done,
که مردم زین بساط خودسرانه
For people are tired of this arbitrary situation,
خداوندا تو را آتش فروزی
My Lord, you are the fire that burns,
زده آتش ز هر سو آشیانه
The fire has burned down my nest from every side,
خداوندا اگر بال و پرم سوخت
My Lord, if my wings and feathers are burned,
همه نام تو است در این میانه
Your name remains in this midst,
خداوندا مسوزان خانه ام را
My Lord, do not burn down my home,
که ویرانگر تویی در این میانه
For you are the destroyer in this midst,
اگر امروز غربت راه عشق است
If today the path of love is exile,
شده ماوی گرگان شبانه
The wolves of the night have become our shelter,
اگر امروز در دشت جنوبم
If today in the southern plain,
به هر سو می کشد آتش زبانه
Fire is spreading on every side,
اگر امروز سرو خاطراتم
If today the cypress of my memories,
خمیده گشته بر دار زمانه
Has bowed down on the gallows of time,
اگر امروز جان مهربانم
If today my loving soul,
شده در بندت دژخیم زمانه
Has become a prisoner of the executioner of time,
همه نام تو است بر لب بهانه
Your name is on my lips as an excuse,
اگر در جنگل سبز شمالم
If in the green forest of my north,
نشسته خون کران تا بی کرانه
Blood has settled from horizon to horizon,
همه نام تو است بر لب بهانه
Your name is on my lips as an excuse,
همه یاد تو است در این میانه
Your memory remains in this midst,
خداوندا فنا کن هر چه کردیم
My Lord, destroy everything we have done,
که مردم زین بساط خودسرانه
For people are tired of this arbitrary situation,
خداوندا فنا کن هر چه کردیم
My Lord, destroy everything we have done,
که مردم زین بساط خودسرانه
For people are tired of this arbitrary situation,






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.