Paroles et traduction Habib - Safar Bekheir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Safar Bekheir
Safar Bekheir
به
کجا
چنین
شتابان
Where
are
you
going
in
such
a
hurry
گون
از
نسیم
پرسید
The
rose
asked
the
breeze
دل
من
گرفته
زینجا
My
heart
is
heavy
here
هوس
سفر
نداری
Don't
you
have
the
urge
to
travel
به
کجا
چنین
شتابان
Where
are
you
going
in
such
a
hurry
گون
از
نسیم
پرسید
The
rose
asked
the
breeze
دل
من
گرفته
زینجا
My
heart
is
heavy
here
هوس
سفر
نداری
Don't
you
have
the
urge
to
travel
ز
غبار
این
بیابان
همه
آرزویم
اما
From
this
desert's
dust,
all
my
wishes
are
چه
کنم
که
بسته
پایم
What
should
I
do,
I'm
stuck
چه
کنم
که
بسته
پایم
What
should
I
do,
I'm
stuck
ز
غبار
این
بیابان
همه
آرزویم
اما
From
this
desert's
dust,
all
my
wishes
are
چه
کنم
که
بسته
پایم
What
should
I
do,
I'm
stuck
چه
کنم
که
بسته
پایم
What
should
I
do,
I'm
stuck
به
کجا
چنین
شتابان
Where
are
you
going
in
such
a
hurry
به
هر
آن
کجا
که
باشد
Wherever
that
may
be
به
جز
این
سرا
سرایم
Other
than
these
walls
my
home
به
کجا
چنین
شتابان
Where
are
you
going
in
such
a
hurry
به
هر
آن
کجا
که
باشد
Wherever
that
may
be
به
جز
این
سرا
سرایم
Other
than
these
walls
my
home
به
کجا
چنین
شتابان
Where
are
you
going
in
such
a
hurry
گون
از
نسیم
پرسید
The
rose
asked
the
breeze
دل
من
گرفته
زینجا
My
heart
is
heavy
here
هوس
سفر
نداری
Don't
you
have
the
urge
to
travel
سفرت
به
خیر
اما
Safe
travels
but
تو
و
دوستی
خدا
را
You
and
your
friendship
with
God
چو
از
این
کویر
وحشت
When
you've
passed
this
desolate
wasteland
سفرت
به
خیر
اما
Safe
travels
but
تو
و
دوستی
خدا
را
You
and
your
friendship
with
God
چو
از
این
کویر
وحشت
When
you've
passed
this
desolate
wasteland
به
شکوفه
ها
به
باران
To
the
blossoms,
to
the
rain
برسان
سلام
ما
را
Give
them
my
regards
به
شکوفه
ها
به
باران
To
the
blossoms,
to
the
rain
برسان
سلام
ما
را
Give
them
my
regards
به
کجا
چنین
شتابان
Where
are
you
going
in
such
a
hurry
گون
از
نسیم
پرسید
The
rose
asked
the
breeze
دل
من
گرفته
زینجا
My
heart
is
heavy
here
هوس
سفر
نداری
Don't
you
have
the
urge
to
travel
به
کجا
چنین
شتابان
Where
are
you
going
in
such
a
hurry
به
هر
آن
کجا
که
باشد
Wherever
that
may
be
به
جز
این
سرا
سرایم
Other
than
these
walls
my
home
به
کجا
چنین
شتابان
Where
are
you
going
in
such
a
hurry
به
هر
آن
کجا
که
باشد
Wherever
that
may
be
به
جز
این
سرا
سرایم
Other
than
these
walls
my
home
به
کجا
چنین
شتابان
Where
are
you
going
in
such
a
hurry
گون
از
نسیم
پرسید
The
rose
asked
the
breeze
دل
من
گرفته
زینجا
My
heart
is
heavy
here
هوس
سفر
نداری
Don't
you
have
the
urge
to
travel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.