Habib - Shab-E Jodayi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Habib - Shab-E Jodayi




Shab-E Jodayi
Shab-E Jodayi
امشب ، امشب شب جدایی مونه
Tonight, tonight is the night of separation
بی تو ، بی تو دلم تنها می مونه
Without you, my heart will be alone
منم تنهای تنها ، میون بار غم ها
I am alone, amidst the burden of sorrows
تو زیر خاکی و من اسیر دست شب ها
You are under the ground, and I am trapped by the hands of the night
نمی تونم که بمونم بی تو تنها
I cannot bear to stay without you
با اسمت خوندم ، چشم بِرات موندم
With your name, I cried, waiting for you
تو رفتی و ندادی امونم
You left and gave me no peace
با چشمات گفتم ، تو دستات رستم
With your eyes, I spoke, in your hands I grew
اگه تو نباشی نمی خوام بمونم
If you are not here, I do not want to stay
منم تنهای تنها ، میون بار غم ها
I am alone, amidst the burden of sorrows
تو زیر خاکی و من اسیر دست شب ها
You are under the ground, and I am trapped by the hands of the night
نمی تونم که بمونم بی تو تنها
I cannot bear to stay without you
با اسمت خوندم ، چشم بِرات موندم
With your name, I cried, waiting for you
تو رفتی و ندادی امونم
You left and gave me no peace
با چشمات گفتم ، تو دستات رستم
With your eyes, I spoke, in your hands I grew
اگه تو نباشی نمی خوام بمونم
If you are not here, I do not want to stay
منم تنهای تنها ، میون بار غم ها
I am alone, amidst the burden of sorrows
تو زیر خاکی و من اسیر دست شب ها
You are under the ground, and I am trapped by the hands of the night
نمی تونم که بمونم بی تو تنها
I cannot bear to stay without you
امشب ، امشب شب جدایی مونه
Tonight, tonight is the night of separation
بی تو ، بی تو دلم تنها می مونه
Without you, my heart will be alone






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.