Paroles et traduction Habib - Shab-E Jodayi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shab-E Jodayi
Shab-E Jodayi
امشب
، امشب
شب
جدایی
مونه
Tonight,
tonight
is
the
night
of
separation
بی
تو
، بی
تو
دلم
تنها
می
مونه
Without
you,
my
heart
will
be
alone
منم
تنهای
تنها
، میون
بار
غم
ها
I
am
alone,
amidst
the
burden
of
sorrows
تو
زیر
خاکی
و
من
اسیر
دست
شب
ها
You
are
under
the
ground,
and
I
am
trapped
by
the
hands
of
the
night
نمی
تونم
که
بمونم
بی
تو
تنها
I
cannot
bear
to
stay
without
you
با
اسمت
خوندم
، چشم
بِرات
موندم
With
your
name,
I
cried,
waiting
for
you
تو
رفتی
و
ندادی
امونم
You
left
and
gave
me
no
peace
با
چشمات
گفتم
، تو
دستات
رستم
With
your
eyes,
I
spoke,
in
your
hands
I
grew
اگه
تو
نباشی
نمی
خوام
بمونم
If
you
are
not
here,
I
do
not
want
to
stay
منم
تنهای
تنها
، میون
بار
غم
ها
I
am
alone,
amidst
the
burden
of
sorrows
تو
زیر
خاکی
و
من
اسیر
دست
شب
ها
You
are
under
the
ground,
and
I
am
trapped
by
the
hands
of
the
night
نمی
تونم
که
بمونم
بی
تو
تنها
I
cannot
bear
to
stay
without
you
با
اسمت
خوندم
، چشم
بِرات
موندم
With
your
name,
I
cried,
waiting
for
you
تو
رفتی
و
ندادی
امونم
You
left
and
gave
me
no
peace
با
چشمات
گفتم
، تو
دستات
رستم
With
your
eyes,
I
spoke,
in
your
hands
I
grew
اگه
تو
نباشی
نمی
خوام
بمونم
If
you
are
not
here,
I
do
not
want
to
stay
منم
تنهای
تنها
، میون
بار
غم
ها
I
am
alone,
amidst
the
burden
of
sorrows
تو
زیر
خاکی
و
من
اسیر
دست
شب
ها
You
are
under
the
ground,
and
I
am
trapped
by
the
hands
of
the
night
نمی
تونم
که
بمونم
بی
تو
تنها
I
cannot
bear
to
stay
without
you
امشب
، امشب
شب
جدایی
مونه
Tonight,
tonight
is
the
night
of
separation
بی
تو
، بی
تو
دلم
تنها
می
مونه
Without
you,
my
heart
will
be
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.