Paroles et traduction Habib - Shirin Shirin - Original Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shirin Shirin - Original Mix
Ширин Ширин - Оригинальный микс
داریوش
آهنگ
شیرین
شیرینم.!
Дариуш
поет
песню
"Моя
сладкая
Ширин!"
شیرین
من
تلخی
نکن
باعاشق...
Моя
сладкая,
не
делай
мне
горько,
с
любовью...
تموم
میشن
گم
میشن
این
دقایق...
Заканчиваются,
теряются
эти
минуты...
دنیایی
مامال
من
وتو
این
نیست...
Мир
наш,
мой
и
твой,
не
такой...
روکوه
دیگه
فرهاد
کوه
کنی
نیست.
На
горе
больше
нет
Фархада,
который
долбил
бы
скалы.
یه
روزی
میادکه
نمیدونیم
چی
هستی؟
Придет
день,
когда
мы
не
будем
знать,
кто
мы.
یارکی
بودیمو،عشق
کی
بودیمو،چی
هستیم؟
Чьими
возлюбленными
мы
были,
чьей
любовью
мы
были,
кем
мы
являемся?
شیرین
شیرینم
واسه
تو
شدم.یه
فرهاد.
Моя
сладкая
Ширин,
ради
тебя
я
стал
Фархадом.
شیرین
شیرینم
نده
زندگیمو
برباد.
Моя
сладкая
Ширин,
не
губи
мою
жизнь.
نده
زندگیمو
برباد،نده
زندگیمو
برباد.
Не
губи
мою
жизнь,
не
губи
мою
жизнь.
من
نمیگم،فرهاد
کوه
کنم
من.
Я
не
говорю,
что
я
Фархад,
который
долбит
горы.
تیشه
به
کوه
ها
که
نمیزنم
من.
Киркой
по
скалам
я
не
бью.
فرهاد
عاشقم
قلم
تیشمه
Я
влюблённый
Фархад,
и
перо
- моя
кирка.
ازتو
نوشتن
همه
اندیشمه
Писать
о
тебе
- вся
моя
дума.
یه
روزی
میادکه
نمیدونیم
کی
هستیم؟
Придет
день,
когда
мы
не
будем
знать,
кто
мы.
یارکی
بودیمو،عشق
کی
بودیمو،چی
هستیم؟
Чьими
возлюбленными
мы
были,
чьей
любовью
мы
были,
кем
мы
являемся?
شیرین
شیرینم
واسه
تو
شدم.یه
فرهاد.
Моя
сладкая
Ширин,
ради
тебя
я
стал
Фархадом.
شیرین
شیرینم
نده
زندگیمو
برباد.
Моя
сладкая
Ширин,
не
губи
мою
жизнь.
ندی
زندگیمو
برباد،ندی
زندگیمو
برباد،
Не
губи
мою
жизнь,
не
губи
мою
жизнь.
من
نمیگم،فرهاد
کوه
کنم
من.
Я
не
говорю,
что
я
Фархад,
который
долбит
горы.
تیشه
به
کوه
ها
که
نمیزنم
من.
Киркой
по
скалам
я
не
бью.
عاشق
تو
بی
تو
به
کوه
نمیره
Влюбленный
в
тебя,
без
тебя
я
не
пойду
в
горы.
وقتی
نباشی
تو
خودش
میمیره
Когда
тебя
нет,
я
сам
умираю.
یه
روزی
میادکه
نمیدونیم
چی
هستیم؟
Придет
день,
когда
мы
не
будем
знать,
кто
мы.
یارکی
بودیمو،عشق
کی
بودیمو،چی
هستیم؟
Чьими
возлюбленными
мы
были,
чьей
любовью
мы
были,
кем
мы
являемся?
شیرین
شیرینم
واسه
تو
شدم.یه
فرهاد.
Моя
сладкая
Ширин,
ради
тебя
я
стал
Фархадом.
شیرین
شیرینم
نده
زندگیمو
برباد.
Моя
сладкая
Ширин,
не
губи
мою
жизнь.
نده
زندگیمو
برباد،نده
زندگیمو
برباد.
Не
губи
мою
жизнь,
не
губи
мою
жизнь.
پایان...
(Ayoub)
Конец...
(Ayoub)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.