Hablando en Plata - A sangre fría - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hablando en Plata - A sangre fría




A sangre fría
Cold-blooded
Solo queria volar
I just wanted to fly,
A tu lado sentirme inmortal
Feel immortal by your side,
Solo deseaba qe tu me desearas
I just wished for you to desire me,
Tus obstaculos futuro ruinal
Your obstacles, future ruins,
Y quebro mis alas de cristal
And my crystal wings are broken,
El tiempo es la mejor medicina
Time is the best medicine,
Y tambien la que mas duele
As well as the one that hurts the most,
Qe ni tiempo hay para que
That there is not even time for you,
Me sirve tenerme a tus pies
To serve me at your feet,
Si no hoy ni despues pierdo la guerra con tu ayer fue
If neither today nor later I lose the war with your yesterday was,
Asi que a sangre fria te perdi .
So in cold blood I lost you.
Me encanta sobreimaginar
I love to over-imagine,
Cuando todo es elementar
When everything is elementary
Me encanta pensar
I love to think,
Qe soy suficiente mas falta mucho material para mi tu si fuiste especial ... y no olvidar aceleres dejandome atras baja velocidad
That I am enough but there is much to be desired for me and you were unique... but do not forget and accelerate leaving me behind slow down
Que voy ahi de atras
I'm coming from behind,
O por que dijiste no hay nada que temerer cuando ni hoy al parecer
Or why did you say there's nothing to fear when neither today apparently
No tuvo la fuerza de tu ayer
It did not have the strength of your yesterday,
Me dices que no tienes poder
You tell me you have no power,
Que temes a las reglas romper
That you fear breaking the rules,
Te dicen que no estoy al nivel
They tell you that I am not up to par,
Que tengo una vida de papel
That I have a paper life,
Y lo peor tu sangre no basto
And worst of all, your blood was not enough,
Solo queria volar a tu lado sentirme inmortal solo deseaba que tu me desearas tus
I just wanted to fly, by your side feel immortal I just wished for you to desire me your
Obstaculos pudieron mas total que mas da.
Obstacles could do more anyway what more does it matter?





Writer(s): Rayka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.