Paroles et traduction Hablando en Plata - Hombres De Honor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hombres De Honor
Men Of Honor
Tengo
recuerdos
concretos,
I
have
concrete
memories,
Siento
como
aprieto
en
ti,
no
hay
reflejos,
espejos
rotos,
I
feel
like
squeezing
you,
there
are
no
reflections,
broken
mirrors,
Caminos
largos,
secretos
olvidados
en
profundos
pozos,
Long
roads,
secrets
forgotten
in
deep
wells,
Cuento
terrorífico,
actúo
como
ogro,
Terrifying
story,
I
act
like
an
ogre,
Estreno
pantalones
nuevos
y
con
I
wear
new
pants
and
with
Bolsillos
vacíos
encuentro
enemigos
¡hay
amigo!
Empty
pockets
I
find
enemies,
hey
friend!
Veo
tu
propósito
conmigo
tendrás
lío,
I
see
your
purpose
you
will
have
trouble
with
me,
Negocio
y
sangre
cocktail
explosivo,
no
eres
nada
atractivo,
Business
and
blood
explosive
cocktail,
you're
not
attractive
at
all,
No
hay
motivo
para
perder
el
rumbo,
There's
no
reason
to
lose
your
way,
Soy
un
activo
acido,
un
muro,
I'm
an
active
acid,
a
wall,
Separo
el
lado
oscuro
de
los
mundos,
I
separate
the
dark
side
of
the
worlds,
No
sucumbo
ante
nadie,
un
caso
turbio
I
don't
succumb
to
anyone,
a
murky
case
El
mas
grande
de
los
adjetivos
calificativos,
The
greatest
of
qualifying
adjectives,
No
tendrás
articulo
para
describir
este
monzón,
You
won't
have
an
article
to
describe
this
monsoon,
Amistad
y
corazón
valoro,
material
y
dinero
no,
Friendship
and
heart
I
value,
material
and
money
I
don't,
No
hay
prologo,
There's
no
prologue,
Castigo
y
psicólogos
exploro
en
territorios
áridos
como
un
reptil,
Punishment
and
psychologists
I
explore
in
arid
territories
like
a
reptile,
Siento
los
clásicos,
anárquico,
I
feel
the
classics,
anarchic,
Sicario
amigo
creemos
en
los
prestamos,
Hitman
friend,
we
believe
in
loans,
Toma
los
cincuenta
euros,
volveré
a
verte,
llámame
y
te
cuento,
Take
the
fifty
euros,
I'll
see
you
again,
call
me
and
I'll
tell
you,
Vivimos
entre
abismos
cada
día
afilando,
equilibrio
siempre
al
filo,
We
live
among
abysses
sharpening
every
day,
balance
always
on
edge,
Siempre
en
vilo
en
momentos
ebrios,
sobrio,
soberbio,
Always
on
the
lookout
in
drunken
moments,
sober,
superb,
Un
gran
combo,
ten
cuidado
estúpido,
no
somos
tontos
A
great
combo,
be
careful
stupid,
we're
not
fools
Quien
se
impacienta
puede
acabar
Whoever
gets
impatient
can
end
up
Siendo
un
presa
fácil
del
fracaso,
escúchalo
Being
easy
prey
to
failure,
listen
to
it
En
mi
trabajo
no
se
admiten
vagos
My
job
does
not
allow
lazy
people
Cuando
atentábamos
ciudades
siempre
vigilábamos
When
we
attacked
cities
we
always
watched
Cuando
escuchábamos
los
pasos
del
inoportuno,
apréndelo
When
we
heard
the
steps
of
the
unwelcome,
learn
it
Golpes
que
nunca
van
de
refilón,
recíbelos
Blows
that
never
go
sideways,
receive
them
Son
los
recibos
que
te
pasa
el
tiempo,
págalos
They
are
the
receipts
that
time
passes
you,
pay
them
Ven
y
compruébalo,
son
Hombres
de
honor
Come
and
check
it
out,
they
are
Men
of
honor
Significo
el
fin
de
una
época
con
una
firme
creencia
en
dios
I
signify
the
end
of
an
era
with
a
firm
belief
in
God
La
herencia
que
os
dio
The
inheritance
he
gave
you
La
consecuencia
de
luchar
y
trabajar
juntos
en
todo
me
creo
el
mejor
The
consequence
of
fighting
and
working
together
in
everything
makes
me
believe
I'm
the
best
Joya
Majórica
en
el
cuello
de
madamme
en
su
esplendor
Majorcan
jewel
on
madamme's
neck
in
its
splendor
Llanta
de
Ford
orejas
de
Spock
Ford
tire
Spock
ears
Despojo
de
ojos
de
osos
en
un
zoo
Spoil
of
bear
eyes
in
a
zoo
De
focos
a
mi
no
me
dan
sofocos
orino
Orinocos
Spotlights
don't
give
me
hot
flashes,
I
urinate
Orinocos
Antes
de
ser
hombre
o
mujer
fuiste
zigoto
Before
you
were
a
man
or
a
woman
you
were
a
zygote
Alguna
vez
limpiaron
tus
velas
de
moco
Someone
once
cleaned
your
snot
sails
El
martillo
abre
cocos
The
hammer
opens
coconuts
Si
no
pagas
deudas
pronto
nos
pude
dar
un
pronto
If
you
don't
pay
debts,
you
can
give
us
a
soon
El
ama
limpia
el
polvo
con
un
Pronto
y
lee
el
Pronto
The
mistress
cleans
the
dust
with
a
Pronto
and
reads
the
Pronto
Mi
sponsor
viste
bien
mi
piel
y
huesos
les
respondo
My
sponsor
dresses
well
my
skin
and
bones
I
answer
them
Ponte
a
mis
pies
ponme
otro
diez
ven
que
te
de
Get
at
my
feet
put
me
another
ten
come
give
you
Tengo
un
hermano
que
se
llama
Daniel
Soler
Muñoz
también
I
have
a
brother
named
Daniel
Soler
Muñoz
too
Si
traes
al
mundo
algún
ser
ponle
Miguel
If
you
bring
any
being
into
the
world,
name
him
Miguel
Y
quiérele
como
el
que
quiere
vivir
bien
sin
conocer
And
love
him
like
the
one
who
wants
to
live
well
without
knowing
Los
imprevistos
de
la
vida
Life's
contingencies
Nunca
digas
que
me
has
visto
en
la
barriga
Never
say
you
saw
me
in
the
belly
Esta
el
ombligo
y
aquí
arriba
Here's
the
belly
button
and
here's
the
top
El
que
guispa
a
sus
intentos
de
enemigos
He
who
gypsies
his
attempts
at
enemies
Hay
motivos
para
justificar
mis
actos
delictivos
There
are
reasons
to
justify
my
criminal
acts
Enrojezco
el
azul
de
los
zafiros
os
destilo
de
poder
I
redden
the
blue
of
sapphires
I
distill
you
with
power
Destruir
es
divertido
para
el
que
sabe
construir
Destroying
is
fun
for
the
one
who
knows
how
to
build
Lo
nacido
a
de
morir
y
lo
joven
envejecer
What
is
born
must
die
and
the
young
grow
old
Tu
puedes
decidir
permanecer
vivo
esta
vez.
You
can
decide
to
stay
alive
this
time.
Quien
se
impacienta
puede
acabar
Whoever
gets
impatient
can
end
up
Siendo
un
presa
fácil
del
fracaso,
escúchalo
Being
easy
prey
to
failure,
listen
to
it
En
mi
trabajo
no
se
admiten
vagos
My
job
does
not
allow
lazy
people
Cuando
atentábamos
ciudades
siempre
vigilábamos
When
we
attacked
cities
we
always
watched
Cuando
escuchábamos
los
pasos
del
inoportuno,
apréndelo
When
we
heard
the
steps
of
the
unwelcome,
learn
it
Golpes
que
nunca
van
de
refilón,
recíbelos
Blows
that
never
go
sideways,
receive
them
Son
los
recibos
que
te
pasa
el
tiempo,
págalos
They
are
the
receipts
that
time
passes
you,
pay
them
Ven
y
compruébalo,
son
hombres
de
honor
Come
and
check
it
out,
they
are
men
of
honor
Junta
seis
dígitos
y
tus
amistades
se
volverán
digitales
Join
six
digits
and
your
friendships
will
become
digital
Un
par
de
genitales
monumentales
A
pair
of
monumental
genitals
Para
mantenerte
fiel,
esa
es
la
clave,
To
keep
you
faithful,
that
is
the
key,
Vengo
del
valle
de
las
tentaciones,
I
come
from
the
valley
of
temptations,
De
malas
intenciones
mil
versiones
Of
bad
intentions
a
thousand
versions
Conozco
y
son
infecciones
infieles
I
know
and
they
are
unfaithful
infections
Billetes
verdes
corrompiendo
y
violando
sus
sienes
Green
bills
corrupting
and
violating
their
temples
Piensan
en
bienes
porque
ven
tu
cara
puesta
en
álbumes
They
think
of
goods
because
they
see
your
face
in
albums
Mas
vale
que
actúes,
son
episodios
imborrables
de
la
fama
You
better
act,
they're
indelible
episodes
of
fame
Quien
nunca
aporta
no
reclama
He
who
never
contributes
does
not
claim
Son
traidoras
metáforas
de
tristeza
y
lágrimas
They
are
treacherous
metaphors
of
sadness
and
tears
Cuando
serpientes
trepan
tu
espalda
o
enseñan
la
falta
When
snakes
crawl
up
your
back
or
show
the
fault
¿Quien
te
respalda?
Who
supports
you?
¿Quien
crees
que
va
a
por
ti
cuando
la
luna
es
malva?
Who
do
you
think
is
coming
for
you
when
the
moon
is
evil?
Te
lo
hago
álgido,
hielo
en
tus
parpados,
I'll
make
it
bleak,
ice
on
your
eyelids,
Yo
soy
el
faraón,
el
portavoz
del
verso
gélido,
I
am
the
pharaoh,
the
spokesman
for
the
icy
verse,
Solidó,
rostro
pálido
del
bic
un
animal
que
huye
de
Central
Park
Solid,
pale
face
of
the
bic
an
animal
fleeing
Central
Park
Un
versión
hardcore
de
fabula
A
hardcore
version
of
fable
Conozco
las
miradas,
el
tacto
la
conveniencia,
I
know
the
looks,
the
touch
the
convenience,
Quieren
aprovecharse
de
tu
existencia
They
want
to
take
advantage
of
your
existence
Así
que
piénsalo,
dispersa,
So
think
about
it,
disperse,
Puede
que
te
cojan
cerca,
They
might
catch
you
close,
Amigos
nuevos
no
hacen
falta,
New
friends
are
not
needed,
Hijos
de
puta
detectan
yo
soy
la
causa,
Sons
of
bitches
detect
I
am
the
cause,
Normal
si
yo
hago
rap
que
aplaudan,
Normal
if
I
rap
they
applaud,
Yo
me
mantengo
de
esto
y
soy
profesional,
I
make
a
living
from
this
and
I'm
professional,
No
vengas
con
pamplinas
tronco
Don't
come
with
nonsense
trunk
Porque
te
talo
el
tronco
Because
I'm
cutting
your
trunk
Entre
tanto
checkea
el
dato
por
lo
pronto
Meanwhile
check
the
data
for
now
Tomado
de
AlbumCancionYLetra.com
Taken
from
AlbumCancionYLetra.com
Quien
se
impacienta
puede
acabar
Whoever
gets
impatient
can
end
up
Siendo
un
presa
fácil
del
fracaso,
escúchalo
Being
easy
prey
to
failure,
listen
to
it
En
mi
trabajo
no
se
admiten
vagos
My
job
does
not
allow
lazy
people
Cuando
atentábamos
ciudades
siempre
vigilábamos
When
we
attacked
cities
we
always
watched
Cuando
escuchábamos
los
pasos
del
inoportuno,
apréndelo
When
we
heard
the
steps
of
the
unwelcome,
learn
it
Golpes
que
nunca
van
de
refilón,
recíbelos
Blows
that
never
go
sideways,
receive
them
Son
los
recibos
que
te
pasa
el
tiempo,
págalos
They
are
the
receipts
that
time
passes
you,
pay
them
Ven
y
compruébalo,
son
hombres
de
honor
Come
and
check
it
out,
they
are
men
of
honor
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Peralta Rey, Rafael Fernandez Palenzuela, Miguel Angel Soler Munoz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.