Hablando en Plata - Justicia Ciega - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hablando en Plata - Justicia Ciega




Justicia Ciega
Слепая Справедливость
¿Estas dispuesto a hacerte un hueco en el tren? .
Готова ли ты втиснуться в этот поезд? .
El peso en la balanza no se iguala nunca ¿por que?
Чаши весов никогда не будут в равновесии, почему?
¿Si pa los medios siempre somos delincuentes entonces como cojones quieres que no gritemos que nos la chupen?!!
Если для СМИ мы всегда преступники, то какого хрена ты хочешь, чтобы мы не кричали им идти на хер?!!
Capaz * (rafael fernandez)
Capaz * (рафаэль фернандес)
No te preocupes conocemos los trucos bastante bien
Не волнуйся, мы знаем эти трюки достаточно хорошо
Igual que quienes creen estar al poder debes de hacer lo que te dicte la tele pero en calle hay gritos de una pleble y la situcion de vuelve grave
Как и те, кто считает себя у власти, ты должна делать то, что диктует тебе телевизор, но на улице слышны крики плебеев, и ситуация становится серьезной
Es la generación del yo que pulveriza con visión hostil
Это поколение "я", которое уничтожает все с враждебным взглядом
Misiles llegan a tu circom pa!! que os follen bien el culo hijos de puta somos la mierda del mundo y lo que tu hijo escucha
Ракеты летят в твой цирк, ба-бах!! Пусть эти сукины дети идут на хер, мы - дерьмо этого мира, и то, что слушает твой сын
El tiempo no espera a nadie hazme caso vivo atormentao como frank pirse sin descanzo
Время никого не ждет, поверь мне, я живу в муках, как Фрэнк Пирс, без отдыха
Mientras mc's tocan el timbre y corren hago que estorben charlen de lo que charlen sin el flow no son estables
Пока МС звонят в звонок и бегут, я делаю так, чтобы они мешали, о чем бы они ни говорили, без флоу они неустойчивы
Solo culpables!!
Только виновные!!
Apostoles del globo abusan de la propaganda son sus armas logisticas
Апостолы земного шара злоупотребляют пропагандой, это их логистическое оружие
Camuflan sus esvaticas
Они маскируют свои эзотерические идеи
Les mando al clinico algunas fotos mias son de algún funeral minímo
Я отправляю им в клинику несколько своих фото, они с каких-то похорон, как минимум
Voy serio!
Я серьезен!
Mi flow es peligroso y lo calzo con el pie desnudo y con criterio
Мой флоу опасен, и я ношу его с босой ногой и с критерием
Quitaos del medio cerdos
Убирайтесь с дороги, свиньи
Os pago en plazos con mi liquidos versos terrible conclusion cuando me explayo voy tenso
Я плачу вам в рассрочку своими жидкими стихами, ужасный вывод, когда я распространяюсь, я напряжен
Hey!!
Эй!!
Pon las manos donde pueda verlas por que el mundo esta muy mal y un nuevo despertar es fundamental.
Положи руки туда, где я могу их видеть, потому что мир очень плох, и новое пробуждение необходимо.
Quiero justicia!!
Я хочу справедливости!!
¿ Que tiene el rap que no tenga otra musica?
Что есть в рэпе, чего нет в другой музыке?
La libertad de expresion y que es algo mas trágica
Свобода слова и то, что она более трагична
¡¡justicia!!
!!справедливость!!
Mano bien recta,
Рука прямая,
Quien la procesa
Кто ее обрабатывает
Quien lo precisa
Кому она нужна
Micro preciso boca
Точный микрофон рот
Sin ficzo ojos osflexos
Без фиксации гибкие глаза
¡¡justicia ciega!!
!!слепая справедливость!!
Sicario (miguel angel soler)
Sicario (мигель анхель солер)
Si te equivocas de camino problemas vas a encontra encontra
Если ты ошибешься с дорогой, то столкнешься с проблемами, столкнешься
De la penediso pelota mi squad esta
Из тюрьмы, детка, моя команда здесь
Estamos muy cansao del acoplao que nunca da
Мы очень устали от прилипалы, который никогда не дает
Nunca nos dio y nunca dara a nosotros ni fu ni fa
Он никогда не давал и не даст нам ни фу ни фа
La unica mision es unificar envio una via de escape una guia un dia debate un abatel contra el raper de matel
Единственная миссия - объединить, я посылаю путь к бегству, руководство, однажды дебаты, abatél против рэпера из matel
Si escribo en un papel no es por pura necesidad es cultura que hay que cuidar
Если я пишу на бумаге, то не по чистой необходимости, это культура, о которой нужно заботиться
Las cosas malas me acompañan menos la mediocridad quien no se abriga en la sierra en febrero con frio va
Плохие вещи сопровождают меня, кроме посредственности, кто не укрывается в горах в феврале, тот мерзнет
Quien duerme por la tarde despues de fiestas de siesta esta decia esta bestia hostia que calle nos va a bastar
Кто спит днем после вечеринок, тот спит, говорило это чудовище, черт возьми, этой улицы нам будет достаточно
Por el minuto dos y cuatro segundo el segundo va yo he nacio del vacio M.A.S tio no a sio nah
За минуту две и четыре секунды, секунда идет, я родился из пустоты, M.A.S чувак, это ничего не было
Justicia ansio y libertad, igualdad, fraternidad defiendo a los mios de esos grupos de bastardos que van
Я жажду справедливости и свободы, равенства, братства, я защищаю своих от этих групп ублюдков, которые идут
Dando lecciones sin más
Давая уроки без лишних слов
No he conocido hijos de putas que nos pueda igualar
Я не встречал сукиных сынов, которые могли бы сравниться с нами
Ni arrebatarme mi deseo conoceos cuando esteis en la la soledad quien me conoce de verdad sabe que puedo hacer callar
Или отнять у меня мое желание, узнайте себя, когда будете в одиночестве, кто знает меня по-настоящему, знает, что я могу заставить замолчать
A cualquiera cualquiera
Любого, любого
Puede llevar pistolas cualquiera no las puede disparar
Любой может носить пистолеты, любой не может стрелять из них
Larga vida a los hijos de mi amigos y a las pandillas de esta cuidad
Долгая жизнь детям моих друзей и бандам этого города
Te meto en lio como putas que han dejado sin pagar.
Я втяну тебя в неприятности, как шлюхи, которые ушли, не заплатив.
¡¡justica!!
!!справедливость!!
Mano bien recta
Рука прямая
¿Quien la procesa?
Кто ее обрабатывает?
¿Quien lo precisa?
Кому она нужна?
Micro preciso
Точный микрофон
Bocas sin ficzos
Рты без фиксации
Ojos osflexzos
Гибкие глаза
¡¡justicia ciega!!
!!слепая справедливость!!
Rayka (juan peralta)
Rayka (хуан пералтa)
Yo soy yo y mi circunstancia
Я есть я и мое обстоятельство
Estoy en la distancia
Я на расстоянии
Traigo la venganza
Я несу месть
De quienes carecen de palabras
Тех, у кого нет слов
Las fuerza la templanza
Силу закаляет умеренность
El grano que tuerce la balanza tras la busca de justicia
Зерно, которое склоняет чашу весов в поисках справедливости
Jueces gordos sentencias de oidos
Толстые судьи, приговоры по слухам
Sordos
Глухие
Ratas por dinero juegan con la libertad y el alma
Крысы за деньги играют со свободой и душой
Son el morbo tras la trama
Они - болезненный интерес за сюжетом
Alimentan el ojo por ojo soy la mano que alarga el clamor
Питают око за око, я - рука, которая протягивает клич
Soy el dolor de primogenitos
Я - боль первенцев
En cada rincon cicatricez cuerpos gélidos asesinos pro psicos van con miedo calladme sin pero espero el instante en veros sufrir de volveros moneda sereis carne de perro llegara la condena
В каждом углу шрамы, ледяные тела, убийцы, профессиональные психопаты идут со страхом, заткните меня без но, я жду момента, когда увижу, как вы страдаете, превратившись в монету, вы станете собачьей едой, придет осуждение
La vida no es eterna la gente se lamenta
Жизнь не вечна, люди жалуются
Y experimentan sensaciones enfermas dan vuelta buscan justica ciega
И испытывают больные ощущения, крутятся, ищут слепую справедливость
Contra marea mi musica se expresa
Против течения моя музыка выражается
Entre linea del bien y del mal traigo la replica del gran plan disparo al aire
Между линией добра и зла я приношу реплику великого плана, стреляю в воздух
Huida inocentes de centro penitenciarios llamas alarmas suenan fuertes funcionarios contra revolucionarios varios empresarios traen noticias
Бегство невинных из исправительных центров, пламя, тревоги громко звучат, чиновники против революционеров, несколько бизнесменов приносят новости
Haaa!
Хааа!
Y hazle caso al que te avisa
И послушай того, кто тебя предупреждает
!! justicia!!
!! справедливость!!
Mano bien recta
Рука прямая
¿Quien la procesa?
Кто ее обрабатывает?
¿Quien lo precisa?
Кому она нужна?
Micro preciso
Точный микрофон
Bocas sin ficsos
Рты без фиксации
Ojos osflexos
Гибкие глаза
¡justicia ciega! ×2
!!слепая справедливость!! ×2
¡justicia!
!справедливость!
¡justicia!
!справедливость!
¡justicia!
!справедливость!





Writer(s): Juan Peralta Rey, Rafael Fernandez Palenzuela, Miguel Angel Soler Munoz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.