Hablando en Plata - Nos Fotean - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hablando en Plata - Nos Fotean




Nos Fotean
They're Screwing Us
Comparame soy Hi-tek, Steve Austin,
Compare me to Hi-tek, Steve Austin,
Cap de cara suelta el swing en el plastic,
Cap in hand, let loose the swing on the plastic,
No hay placa de poli que pare mi technic,
No cop can stop my technic,
Veis llegar la muerte como el blam hacia Kennedy,
You see death coming like the bullet towards Kennedy,
Vengo con frenesí, veis al emcee
I come with frenzy, you see the emcee
O vais ciegos igual que Pete Doherty,
Or you're blind like Pete Doherty,
Visión en Blue Ray yo soy del sur Rey
Blue Ray vision, I'm the southern King
¿Qué os ocurre? escupo y el cielo se cubre,
What's wrong with you? I spit and the sky gets covered,
Completo el puzzle cruel, ángeles, cruces
I complete the cruel puzzle, angels, crosses
Versus HP estáis lejos sin luces
Versus HP, you're far off without lights
¿Quién seduce solo chequeando las voces?
Who seduces just by checking the voices?
Mejor te tranquilizas, vete fuera, tu wack shit no vale nada,
You better calm down, get out, your wack shit is worthless,
Solo con la portada estáis en segundo plano,
Just with the cover you're in the background,
Mi grupo es el reclamo de las Cannon,
My group is the claim of the Cannon,
Diana fácil, pay,
Easy target, sucker
Capaz no canta gratis por la cara, pilla ¿okay?
Capaz doesn't sing for free, get it, okay?
Algunos tienen envidia, quieren ser yo
Some are envious, they want to be me
Pero la situación es clara, soy bueno, por eso sueno,
But the situation is clear, I'm good, that's why I sound,
Disparan fotos si paso, vengo con un discazo
They take pictures if I pass by, I come with a great album
Bajo el brazo, me cazan, no tengo remplazo.
Under my arm, they hunt me down, I have no replacement.
Yo creo que Dios mas ciegamente que Homero,
I believe in God more blindly than Homer,
Porque me hizo en el cielo con hielo y con fuego,
Because He made me in heaven with ice and fire,
Por una guerra acabé en este suelo,
Because of a war I ended up on this ground,
Mi paraíso es de acero y cristal,
My paradise is made of steel and glass,
Y tu paraíso es de hierba y mezcal,
And your paradise is made of grass and mezcal,
Por el daño que me hizo el ser humano es mortal,
For the harm that humans did to me is deadly,
No existiría la Enfermedad si gobernara en su trono,
The Disease wouldn't exist if He ruled on His throne,
Las leyes naturales cambiarían a otro tono,
The laws of nature would change to a different tone,
Porque el tono de mi voz son los truenos y el color
Because the tone of my voice is thunder and the color
Del resplandor de una Nikon,
Of the glow of a Nikon,
Mi canon es el cánon del cañón
My canon is the canon of a canyon
De un niño del Zaire contra anacondas de aire,
Of a boy from Zaire against air anacondas,
Echadme fotos como hacéis a Miguel Angel
Take pictures of me like you do Miguel Angel
Y a su Moisés gigante de mármol,
And his giant marble Moses,
Paul Williams, yo! Terry Gilliam,
Paul Williams, me! Terry Gilliam,
Se pican Hero escuchando Midian,
Heroes get pissed hearing Midian,
Los agujeros de bala del pistolero en el pecho
The bullet holes of the gunman in the chest
Los corazones exilian, los hijos de puta
The hearts exile, the sons of bitches
Raperos de mierda fustrados, por mi estilazo y estructuras Boudelerianas me envidian,
Frustrated shit rappers, they envy me for my style and Baudelairean structures,
A la familia del fracaso de afilian,
They join the family of losers,
Me estudian y se lían,
They study me and get confused,
Lo tienen bastante complicado porque es descarado,
They have it quite complicated because it's obvious,
Que mi método es ORDO AB CHAOS!.
That my method is ORDO AB CHAOS!.
El mundo está en manos de aquellos que tienen el coraje de soñar
The world is in the hands of those who have the courage to dream
Y de correr el riesgo de vivir sus sueños,
And to take the risk of living their dreams,
Están sumidos en actuar
They are immersed in action
Y persiguen cada señal por eso viven con aliento,
And chase every sign, so they live with breath,
Recubierto de estaño, más duro que plomo son,
Coated with pewter, harder than lead they are,
No hay antídoto yo logro cada mínimo objetivo con métodos,
There is no antidote. I achieve every small goal with methods,
Hay fondo tengo fuerza pa lo que me propongo,
There is a bottom line, I have the strength for what I set out to do,
Soy puro como el arte oculto,
I am pure as hidden art,
Un ejemplar con carácter no me hieren tus insultos,
An ejemplar with character, your insults don't hurt me,
Tengo un comportamiento disoluto,
I have a dissolute behavior,
ves difuso yo construyo y punto un mañana difunto,
You see fuzzily, I build and period, a dead tomorrow,
Pixeles en cámaras congelo,
I freeze pixels in cameras,
Estreno un nuevo veneno salgo ileso, entero,
I premiere a new poison, I come out unharmed, whole,
Solo espero el momento del secuestro al recuerdo,
I only wait for the moment of kidnapping, for the memory,
Te noto inquieto minúsculo insecto,
I notice you're restless, tiny insect,
Comparto flows innatos,
I share innate flows,
Inmunes a cualquier infarto, a cualquier precio,
Immune to any heart attack, at any price,
Por encima de cualquier necio,
Above any fool,
No es tan solo un negocio,
It's not just a business,
A la mínima me tercio.
At the first opportunity, I jump in.





Writer(s): Jorge Masot Gallardo, Juan Peralta Rey, Rafael Fernandez Palenzuela, Rafael Cabrera Barrenechea, Miguel Angel Soler Mu Oz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.