Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pestañea y Pierde
Blink and You Miss It
El
chocolate
se
descarga
en
las
calas,
Chocolate
unloads
in
the
coves,
En
la
cabeza
se
descarga
la
bala,
In
the
head
the
bullet
unloads,
Lady
Gracian
viene
bien
para
las
canas
de
la
anciana,
Lady
Gracian
is
good
for
the
old
woman's
gray
hair,
Canallas
sin
agallas
encallan
Scoundrels
without
guts
run
aground
Y
sus
propósitos
fallan,
los
tengo
a
raya,
And
their
purposes
fail,
I
keep
them
at
bay,
Parecen
ruinas
maya,
They
look
like
Mayan
ruins,
Semanas
erosionan
montañas,
hasta
allanarlas,
Weeks
erode
mountains,
until
they
are
leveled,
Mi
escuadra
eclosiona
con
éxito
en
las
pantallas,
My
squad
successfully
hatches
on
the
screens,
Solares
rayos
entran
por
las
claraboyas
Solar
rays
enter
through
the
skylights
Como
en
el
mar
flotan
las
boyas,
Like
buoys
float
in
the
sea,
Ensaya
mas
y
calla
mucho
mas
de
la
edad
legal,
las
niñas
chupan
pollas,
Rehearse
more
and
shut
up
much
more
than
the
legal
age,
girls
suck
dicks,
Si
andará
mas
tranquilo
puede
ser
que
mejoraras,
If
you
walked
more
calmly
you
might
improve,
Si
no
te
limpias
el
culo
bien
te
salen
almorranas,
If
you
don't
clean
your
ass
well
you
get
hemorrhoids,
Por
quien
doblan
las
campanas
For
whom
the
bells
toll
Gitanas
cuando
juntan
jazmines
hacen
biznagas,
Gypsies
when
they
gather
jasmine
make
biznagas,
Gusanos
hacen
los
agujeros
en
tus
manzanas,
Worms
make
the
holes
in
your
apples,
Recorro
las
manzanas
a
pie
en
horas
tan
tempranas,
I
walk
the
blocks
on
foot
at
such
early
hours,
Que
las
Marías
me
ponen
verde
desde
las
ventanas,
That
the
Marys
turn
me
green
from
the
windows,
Evito
siempre
prisa,
las
chuladas
salen
caras,
I
always
avoid
haste,
the
fancy
stuff
is
expensive,
Y
seguramente
te
arrepentirías
si
mataras.
And
you'd
surely
regret
it
if
you
killed.
Pestañea
y
pierde,
normal
que
Mc?
s
enfermen,
Blink
and
you
miss
it,
normal
for
MCs
to
get
sick,
Una
milésima
y
pa!,
mira
ya
es
tarde,
A
millisecond
and
bam!,
look,
it's
already
too
late,
Un
descuido
y
tendrás
graves
One
slip-up
and
you'll
have
serious
Problemas,
el
olvido
ya
se
sabe
Problems,
forgetfulness
is
known
Nadie
lo
quiere
pero
sucede,
Nobody
wants
it
but
it
happens,
Di
¿quien
debe?,¿quien
duerme?,¿y
quien
bebe?,
Say
who
owes?,
who
sleeps?,
and
who
drinks?,
Fakes
lo
ven
y
lo
envidian
pero
me
oyen.
Fakes
see
it
and
envy
it
but
they
hear
me.
Trágico,¿cuantos
Mcs?
son
estáticos?,
Tragic,
how
many
MCs
are
static?,
Suelo
captarlo
con
otro
oído,
soy
un
clásico,
I
usually
catch
it
with
another
ear,
I'm
a
classic,
Hache
dos
O
con
cloroformo
en
estómagos
hace
estragos,
H
two
O
with
chloroform
in
stomachs
wreaks
havoc,
Cumplo
con
mi
trabajo
son
encargo,
I
fulfill
my
job,
they
are
orders,
De
capo
tu
movida
de
esclavo
adoren
mi
falo
From
the
boss,
your
slave
move,
worship
my
phallus
El
camino
es
largo
The
road
is
long
Saber
tratarlo,
con
experiencia
un
grado
Knowing
how
to
treat
it,
with
experience
a
degree
Aparta,
deja
espacio,
¿crees
tenerlo?,
Step
aside,
leave
space,
do
you
think
you
have
it?,
Hablas
con
filosofía
de
monasterio,
You
speak
with
monastery
philosophy,
Mantengo
mi
ego
a
bajo
cero,
a
ras
de
suelo,
I
keep
my
ego
below
zero,
at
ground
level,
Siempre
en
pleno
cara
a
cara,
Always
in
full
face
to
face,
Veras
constancia
en
distancias
cortas,
You
will
see
constancy
in
short
distances,
Llegar
alto
no
es
casualidad,
es
perseverancia,
Reaching
high
is
not
a
coincidence,
it
is
perseverance,
Nunca
me
veras
haciendo
reverencia,
You
will
never
see
me
doing
reverence,
Ni
esencia,
ser
quien
soy,
cien
por
cien
eficacia,
Nor
essence,
being
who
I
am,
one
hundred
percent
effective,
Bajo
capucha,
mi
rostro
inspira
delincuencia,
Under
the
hood,
my
face
inspires
delinquency,
Estudio
la
manera,
mis
ideas
son
extensas,
I
study
the
way,
my
ideas
are
extensive,
Extremas,
intensas
influencias
delatara
tu
falsa
apariencia.
Extreme,
intense
influences
will
betray
your
false
appearance.
Pestañea
y
pierde,
normal
que
Mc?
s
enfermen,
Blink
and
you
miss
it,
normal
for
MCs
to
get
sick,
Una
milésima
y
pa!,
mira
ya
es
tarde,
A
millisecond
and
bam!,
look,
it's
already
too
late,
Un
descuido
y
tendrás
graves
One
slip-up
and
you'll
have
serious
Problemas,
el
olvido
ya
se
sabe
Problems,
forgetfulness
is
known
Nadie
lo
quiere
pero
sucede,
Nobody
wants
it
but
it
happens,
Di
¿quien
debe?,¿quien
duerme?,¿y
quien
bebe?,
Say
who
owes?,
who
sleeps?,
and
who
drinks?,
Fakes
lo
ven
y
lo
envidian
pero
me
oyen.
Fakes
see
it
and
envy
it
but
they
hear
me.
Todos
queréis
sacar
el
disco
del
año,
You
all
want
to
release
the
album
of
the
year,
Pero
al
final
solo
es
publicidad
con
engaño,
But
in
the
end
it's
just
misleading
advertising,
Siente
complicidad
por
el
daño,
Feel
complicity
for
the
damage,
Vamos
trepando
peldaños
cumpliendo
el
sueño,
We
are
climbing
steps
fulfilling
the
dream,
En
el
estudio,
en
directo,
en
los
autógrafos,
en
promos,
In
the
studio,
live,
in
the
autographs,
in
promos,
El
sur
queda
pequeño
para
estos
perros,
The
south
is
too
small
for
these
dogs,
Europa
esta
durmiendo,
el
mundo
esta
esperándolo
punk,
Europe
is
sleeping,
the
world
is
waiting
for
it
punk,
¿Quieres
mi
fama?,
te
lo
presto
un
rato,
Do
you
want
my
fame?
I'll
lend
it
to
you
for
a
while,
No
aguantarías
ni
un
minuto
la
presión
de
Cap
¡exacto!,
You
wouldn't
last
a
minute
with
Cap's
pressure,
exactly!
En
Nueva
York
haciendo
un
circulo
perfecto,
con
el
mastering
In
New
York
making
a
perfect
circle,
with
the
mastering
Garras
de
wolverine
planos
con
traveling
Wolverine
claws,
shots
with
traveling
La
formula
de
HPSquad
es
drama
con
suspense
calma,
The
HPSquad
formula
is
drama
with
suspense,
calm
down,
Porque
las
armas
que
sacamos
son
del
crimen
cámaras,
vigilan
Because
the
weapons
we
pull
out
are
cameras
from
crime,
they
watch
¡Dale
gas!,
hacemos
rap
en
tu
cara,
Give
it
gas!,
we
rap
in
your
face,
Leyendas
pasionales
siempre
puntuales,
Passionate
legends
always
punctual,
Ojos
ensangrentaos,
joins
y
Henny
Bloody
eyes,
joints
and
Henny
Soy
Virgo
así
que
estaos
tranqui,
I'm
a
Virgo
so
be
cool,
No
hay
competencia
con
Hablando
En
There
is
no
competition
with
Hablando
En
Ni
Pumpkin
head,
en
el
registro
Not
Pumpkin
head,
on
the
record
Desvanecerse,
nacer
pa
que
pueda
volver.
Fade
away,
be
born
so
I
can
come
back.
Pestañea
y
pierde,
normal
que
Mc?
s
enfermen,
Blink
and
you
miss
it,
normal
for
MCs
to
get
sick,
Una
milésima
y
pa!,
mira
ya
es
tarde,
A
millisecond
and
bam!,
look,
it's
already
too
late,
Un
descuido
y
tendrás
graves
problemas,
One
slip-up
and
you'll
have
serious
problems,
El
olvido
ya
se
sabe,
nadie
lo
quiere
pero
sucede,
Forgetfulness
is
known,
nobody
wants
it
but
it
happens,
Di
¿quien
debe?,¿quien
duerme?,¿y
quien
bebe?,
Say
who
owes?,
who
sleeps?,
and
who
drinks?,
Fakes
lo
ven
y
lo
envidian
pero
me
oyen.
Fakes
see
it
and
envy
it
but
they
hear
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Peralta Rey, Jesus Suarez Padilla, Rafael Fernandez Palenzuela, Miguel Angel Soler Munoz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.