CARDELLINO - CALMA - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction CARDELLINO - CALMA




CALMA
CALM
Vos en mi habitación
You in my room
Buscando tu soutien
Searching for your bra
Yo mirando el sudor
Me looking at the sweat
Reflejado en tu piel
Reflected upon your skin
Y el desayuno puede esperar
And breakfast can wait
Mientras repetimos la cena
While we repeat last night's dinner
No tengo puta idea adónde voy
I don't have a clue where I am going
Pero ando sin estrés
But I walk without stress
Cuando miro al cielo y te veo a vos
When I look to the sky and see you
Yo estoy de diez
I am great
Por más que tiren a matarme
Even though they want to kill me
Yo sigo riendo al despertarme
I keep laughing when I wake up
Estoy en calma
I am calm
Aunque el mundo se derrumbe tus manos lo aguantan
Even though the world is collapsing, your hands hold it
Aunque la ansiedad me corra yo voy y me escondo
Even though anxiety chases me, I go and hide
En esa piel dorada donde
In that golden skin where
No existe el tiempo
Time doesn't exist
Se quema la flama
The flame burns bright
Y digo baila
And I say, dance
Yo te sigo el ritmo desde la tarde hasta el alba
I follow your rhythm from dusk till dawn
Si la oscuridad me busca yo voy y me escondo
If darkness seeks me, I go and hide
En esa piel dorada donde
In that golden skin where
No existe el tiempo
Time doesn't exist
Se quema la flama
The flame burns bright
Cansémonos de vuelta que ya vamo′ a
Let's get tired all over again as we're going to
Tener tiempo separados para descansar
Have time to rest separately
Subamos las apuestas que esto es solo
Let's raise the stakes, this is just
Pa ponerse más a fuego si se juega más
To get more intense if the stakes are higher
Seguimos en la guerra interminable
We continue in the never-ending war
Pero con vos a mi lao' no me molesta na′
But with you by my side, nothing bothers me
Mami de lo que nos prometimos falta
Baby, a lot of what we promised each other still
Mucho pa' cumplirnos pero no está mal
Hasn't happened, but that's not so bad
Todo el cuarto desordenao', so proud
The whole room is such a mess, so proud
Reina you look like rain right now
Queen, you look like rain right now
Ablandaos′, hablando
Slow down, talking
Contra la puerta blam blam
Against the door slam, slam
Van armarnos alto bardo del escándalo mama
They're going to start some big drama for us, mama
I got it claro
I understand it completely
Todo el cuarto desordenao′, so proud
The whole room is such a mess, so proud
Reina you look like rain right now
Queen, you look like rain right now
Ablandaos', hablando
Slow down, talking
Contra la puerta blam blam
Against the door slam, slam
Van armarnos alto bardo del escándalo mama
They're going to start some big drama for us, mama
You got me
You got me
No tengo puta idea adónde voy
I don't have a clue where I am going
Pero ando sin estrés
But I walk without stress
Cuando miro al cielo y te veo a vos
When I look to the sky and see you
Yo estoy de diez
I am great
Por más que tiren a matarme
Even though they want to kill me
Yo sigo riendo al despertarme
I keep laughing when I wake up
Estoy en calma
I am calm
Aunque el mundo se derrumbe tus manos lo aguantan
Even though the world is collapsing, your hands hold it
Aunque la ansiedad me corra yo voy y me escondo
Even though anxiety chases me, I go and hide
En esa piel dorada donde
In that golden skin where
No existe el tiempo
Time doesn't exist
Se quema la flama
The flame burns bright
Y digo baila
And I say, dance
Yo te sigo el ritmo desde la tarde hasta el alba
I follow your rhythm from dusk till dawn
Si la oscuridad me busca yo voy y me escondo
If darkness seeks me, I go and hide
En esa piel dorada donde
In that golden skin where
No existe el tiempo
Time doesn't exist
Se quema la flama
The flame burns bright
Estoy en calma...
I am calm...
Estoy en calma...
I am calm...
Vos en mi habitación, así arrancamo′ bien
You in my room, that's how we start
Estoy en calma
I am calm





Writer(s): Javier Cardellino, Leandro Souza, Santiago Marrero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.