Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Turn Out The Light
Не гаси свет
I
can't
go
on
this
way
Я
не
могу
продолжать
в
том
же
духе,
It's
bound
to
make
me
want
you
Это
обязательно
заставит
меня
хотеть
тебя.
It
didn't
matter
baby,
no
Это
не
имело
значения,
детка,
нет,
What
you
say
or
do
Что
бы
ты
ни
говорила
или
делала,
'Cause
in
the
back
of
my
mind
there's
no
doubt
Потому
что
в
глубине
души
я
не
сомневаюсь,
You're
the
one
to
run
me
around
Что
ты
та,
кто
будет
мной
вертеть.
If
I
needed
someone,
someone
like
you
Если
бы
мне
кто-то
был
нужен,
кто-то
вроде
тебя,
I'd
never
let
you
down
Я
бы
тебя
никогда
не
подвел.
Don't
turn
out
the
light
Не
гаси
свет,
Don't
turn
out
the
light
Не
гаси
свет.
I'm
in
a
story
I
can't
end
Я
в
истории,
которую
не
могу
закончить,
I'm
only
trying
to
begin
Я
только
пытаюсь
начать.
Don't
turn
out
the
light
Не
гаси
свет.
So
don't
you
tell
me
what
I
should
do
Так
что
не
говори
мне,
что
мне
делать.
I
just
ain't
to
strong
now
baby
Я
просто
сейчас
не
такой
сильный,
детка,
And
I
shouldn't
be
here
right
now
И
мне
не
стоило
бы
сейчас
быть
здесь.
Don't
ask
me
to
stay
Не
проси
меня
остаться,
'Cause
then
the
love
is
gonna
take
its
toll
Потому
что
тогда
любовь
возьмет
свое.
I've
been
chasing
once
again
baby
Я
снова
пустился
в
погоню,
детка.
If
I
thought
I'd
catch
you
somehow
Если
бы
я
думал,
что
смогу
тебя
как-то
поймать,
I'd
have
done
it
by
now
Я
бы
уже
сделал
это.
Don't
turn
out
the
light
Не
гаси
свет,
Don't
turn
out
the
light
Не
гаси
свет.
I'm
in
a
story
I
can't
end
Я
в
истории,
которую
не
могу
закончить,
I'm
only
trying
to
begin
Я
только
пытаюсь
начать.
Don't
turn
out
the
light
Не
гаси
свет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Auerbach, Abraham Villanueva, Rene Villanueva, Dante Schwebel, Jaime Villanueva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.