Paroles et traduction Hack - Ma
Sırtımda
hançer
üstümde
tüm
kem
gözler
Кинжал
на
моей
спине,
все
глаза
на
меня
Biliyorum
bitmiy'cekler
bu
sebeple
Mozz
ateşler
ryhme'ları
Я
знаю,
что
они
не
закончатся,
поэтому
Мозз
уволит
райхме
Bak
bu
Mirac
Rap'i
besler
bi'
bebek
gibi
ilgi
ister
Слушай,
это
питает
Чудо-рэп,
требует
внимания,
как
ребенок
Hadi
lyrical
taarruza
ses
ver
yere
serilir
tüm
trap
wack'ler
Давай,
озвучь
лирическое
наступление,
все
дураки-ловушки
будут
сбиты
с
ног
Rap
damarıma
anjiyo
tipin
aynı
6iine'a
benziyo'
Твой
ангио-тип
в
моей
вене
похож
на
тот
же
6-й"
Smoking
weed
sana
yaramıyo'
gidip
onu
bunu
twitter'da
karalıyo'
Курение
сорняков
тебе
не
поможет"иди
и
напиши
ему
это
в
Твиттере"
Halbuki
olmamış
embriyon
(Wack)
söyle
bana
bi'
neyle
saldırıyo'n
В
то
время
как
эмбрион,
которого
не
было
(Вак),
скажи
мне,
с
чем
ты
нападаешь
(Hack)
kürtajla
mc
aldırıyo'm,
rap
değil
sadece
bu
benim
oratoryom
(Взлом)
я
не
против
абортов,
это
не
рэп,
это
просто
моя
оратория
Koko'dan
hype'ı
al
beni
taşla
Возьми
шумиху
у
Коко,
побей
меня
камнями
Benim
hype'ım
high
bi'
yavaşla
Моя
шумиха
высока,
притормози.
Destur
iste
mic'
avucumda
Попроси
микрофон
у
меня
на
ладони.
Lorda
morda
bakmam
valla
Я
не
буду
смотреть
на
лорда
фиолетовым.
Kara
gece
kara
kayada
kara
karıncayı
Черная
ночь
черный
муравей
на
черной
скале
Biliyo'
bilen
benim
dilim
bi'
tabancayı
Я
знаю,
что
это
мой
язык,
который
знает
пистолет.
Andırır
takabilir
o
kıçına
kancayı
Это
похоже
на
то,
что
он
может
надеть
крючок
на
твою
задницу
Zırlama
lan
bebe
dinle
bi'
ustayı
Не
плачь,
детка,
послушай
мастера.
Flow'um
aynı
niagara
bak
Мой
поток
выглядит
так
же,
как
ниагара
Oğlum
sanma
karavana
bu
Не
думай,
что
это
мой
сын,
это
трейлер
Boğdun
Rap'i
madafaka
bu
da
Ты
задушил
рэпа,
мадафака,
а
это
Mozz'un
shotgun'ı
şakağa
Дробовик
Мозза
в
висок
17
yaşından
bugüne
yazarım
Я
пишу
с
17
лет
по
сегодняшний
день
34
kurşunu
zihnine
çakarım
Я
всажу
34
пули
тебе
в
голову
Abilerden
gördük
bu
yolu
yordamı
Мы
видели
у
братьев
этот
способ
процедуры
Mozole
bu
Rap'in
yegane
ahkamı
Мавзолей
- единственная
часть
этого
рэпа
Gözümde
yok
hiç
paran
pulun
bitch
У
меня
в
глазах
нет
твоих
денег,
сука.
Dar
pantolonunu
da
al
git
bur'dan
at
tweet
Возьми
свои
узкие
штаны
и
выбрось
их
отсюда,
твит
Ben
zaten
zenginim
çünkü
bu
kalbim
ekmeğim
Я
уже
богат,
потому
что
это
хлеб
моего
сердца
Yolum
ve
emeğimle
sistemi
hackleyeceğim
Я
взломаю
систему
своим
путем
и
своим
трудом
Gözümde
yok
hiç
paran
pulun
bitch
У
меня
в
глазах
нет
твоих
денег,
сука.
Dar
pantolonunu
da
al
git
bur'dan
at
tweet
Возьми
свои
узкие
штаны
и
выбрось
их
отсюда,
твит
Ben
zaten
zenginim
çünkü
bu
kalbim
ekmeğim
Я
уже
богат,
потому
что
это
хлеб
моего
сердца
Yolum
ve
emeğimle
sistemi
hackleyeceğim
Я
взломаю
систему
своим
путем
и
своим
трудом
Hey
bro!
Yol
bitiyo'
sana
son
sahne
gözüküyo'
Эй,
братан!
Дорога
заканчивается,
и
тебе
кажется,
что
последняя
сцена".
Aslında
kalbim
acıyo'
ama
sana
acımıy'cak
bu
flow
На
самом
деле,
мое
сердце
болит,
но
я
не
буду
жалеть
тебя,
этот
поток
AMI
Seni
gidi
dinozor,
kalemi
eski
bi'
imparator
Ты,
динозавр,
бывший
император
пера
Evet
o
benim
king
rhyme,
yazarım
çizerim
full
time
Да,
он
мой
король
рифма,
я
пишу,
я
рисую
полный
рабочий
день
Bana
bak
aslında
fena
bi'
çocuk
değilsin
Послушай
меня,
на
самом
деле
ты
неплохой
ребенок
Bak
oğlum
bu
tip
ne
lan
ne
şekilsin?
Слушай,
сынок,
что
ты
за
хуйня
такая?
Gözüm
yok
fazlası
sana
verilsin
ve
У
меня
нет
глаз,
чтобы
дать
тебе
больше,
и
Gözüme
sokma
be
zenginsin
okey,
tamam
(Okey,
tamam)
Не
лезь
мне
в
глаза,
ты
богат,
хорошо,
хорошо
(Хорошо,
хорошо)
Hayır,
hayır
asla
doymam
Нет,
нет,
я
никогда
не
наедаюсь
Söyle
bana
dostum
kültürü
sen
mi
kurtar'can?
Скажи
мне,
приятель,
ты
можешь
спасти
культуру?
Benim
adım:
"Mozztar"
baby!
Yerim
aslım
bozmaz
beni
Меня
зовут
"Моззтар",
детка!
Мое
место
меня
не
испортит.
Senin
aşkın
olmaz
çünkü
sürtük
asla
sevmez
seni
У
тебя
не
будет
любви,
потому
что
шлюха
никогда
тебя
не
полюбит
Herkes
sahte
farklı
ton
У
всех
разные
тонны
подделок
TV'den
beter
sosyophone
Социофон
хуже
телевизора
Bizi
bizden
aldı
like
ve
show
Он
забрал
нас
у
нас,
как
и
показать
Olamazsan
bi'
şey
fenomen
ol
Если
ты
не
можешь,
будь
чем-то
вроде
феномена
Gurur
sanki
yok
gibi
Как
будто
гордости
нет
Onur
yok
esamesi
Знак
отсутствия
чести
Kudur,
ben
fedaisi
Бешеный,
это
вышибала.
Uçurur
bak
bu
Rap
seni
Смотри,
этот
рэп
взорвет
тебя
Ruhumu
bi'
satıp
geriye
gelice'm
önce
anneme
bi'
ev
alayım
Когда
я
продам
свою
душу
и
вернусь,
я
сначала
куплю
маме
дом
Ne
diyo'sun
lan
oğlum,
this
is
the
rap,
you
are
the
victim
Что
ты,
блядь,
говоришь,
сынок,
это
рэп,
ты
жертва
Gözümde
yok
hiç
paran
pulun
bitch
У
меня
в
глазах
нет
твоих
денег,
сука.
Dar
pantolonunu
da
al
git
bur'dan
at
tweet
Возьми
свои
узкие
штаны
и
выбрось
их
отсюда,
твит
Ben
zaten
zenginim
çünkü
bu
kalbim
ekmeğim
Я
уже
богат,
потому
что
это
хлеб
моего
сердца
Yolum
ve
emeğimle
sistemi
hackleyeceğim
Я
взломаю
систему
своим
путем
и
своим
трудом
Gözümde
yok
hiç
paran
pulun
bitch
У
меня
в
глазах
нет
твоих
денег,
сука.
Dar
pantolonunu
da
al
git
bur'dan
at
tweet
Возьми
свои
узкие
штаны
и
выбрось
их
отсюда,
твит
Ben
zaten
zenginim
çünkü
bu
kalbim
ekmeğim
Я
уже
богат,
потому
что
это
хлеб
моего
сердца
Yolum
ve
emeğimle
sistemi
hackleyeceğim
Я
взломаю
систему
своим
путем
и
своим
трудом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Man
date de sortie
02-05-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.