Hacken Lee - 不倒翁 - traduction des paroles en allemand

不倒翁 - Hacken Leetraduction en allemand




不倒翁
Stehaufmännchen
不倒翁
Stehaufmännchen
不倒翁 轻摆的作风
Stehaufmännchen, sein leicht schwingender Stil.
很轻松 很懂得变通
Sehr entspannt, sehr anpassungsfähig.
说说笑 永远面儿没红
Plaudert und lacht, wird nie rot im Gesicht.
不到翁 身边多富翁
Stehaufmännchen, umgeben von vielen Reichen.
他统统 弯身鞠个躬
Er verbeugt sich vor ihnen allen tief.
太趣致 想一天再选中
Zu drollig, hofft, eines Tages wieder ausgewählt zu werden.
他想给我安居像个家
Er will mir ein friedliches Zuhause wie eine Familie geben.
偏偏使我天天也休假
Aber stattdessen lässt er mich jeden Tag Urlaub nehmen.
我快要躺下 他祝福我吧
Ich liege bald nur noch herum, er wünscht mir wohl Glück dabei.
每次变卦亦在唱 好动听吗
Jedes Mal, wenn sich Pläne ändern, singt er auch noch, klingt das gut?
系佢佢太太爱我
Es ist seine Frau, die mich liebt.
错爱变爱错 爱错变惹祸
Aus verirrter Liebe wird ein Fehler, aus dem Fehler wird Unheil.
系佢佢太太爱我
Es ist seine Frau, die mich liebt.
每次说爱我 我会更肚饿
Jedes Mal, wenn sie sagt, sie liebt mich, werde ich hungriger.
不倒翁 轻摆的作风
Stehaufmännchen, sein leicht schwingender Stil.
很轻松 很懂得变通
Sehr entspannt, sehr anpassungsfähig.
说说笑 永远面儿没红
Plaudert und lacht, wird nie rot im Gesicht.
不倒翁 即使起猛风
Stehaufmännchen, selbst wenn ein starker Wind weht.
他始终 摆得多正宗
Er schwingt immer sehr korrekt.
太趣致 动作有如遥控
Zu drollig, seine Bewegungen sind wie ferngesteuert.
他想给我安居像个家
Er will mir ein friedliches Zuhause wie eine Familie geben.
偏偏使我天天也休假
Aber stattdessen lässt er mich jeden Tag Urlaub nehmen.
我快要躺下 他祝福我吧
Ich liege bald nur noch herum, er wünscht mir wohl Glück dabei.
每次变卦亦在唱 好动听吗
Jedes Mal, wenn sich Pläne ändern, singt er auch noch, klingt das gut?
系佢佢太太爱我
Es ist seine Frau, die mich liebt.
错爱变爱错 爱错变惹祸
Aus verirrter Liebe wird ein Fehler, aus dem Fehler wird Unheil.
系佢佢太太爱我
Es ist seine Frau, die mich liebt.
每次说爱我 我会更肚饿
Jedes Mal, wenn sie sagt, sie liebt mich, werde ich hungriger.
他想给我安居像个家
Er will mir ein friedliches Zuhause wie eine Familie geben.
偏偏使我天天也休假
Aber stattdessen lässt er mich jeden Tag Urlaub nehmen.
我快要躺下 他祝福我吧
Ich liege bald nur noch herum, er wünscht mir wohl Glück dabei.
每次变卦亦在唱 好动听吗
Jedes Mal, wenn sich Pläne ändern, singt er auch noch, klingt das gut?
系佢佢太太爱我
Es ist seine Frau, die mich liebt.
错爱变爱错 爱错变惹祸
Aus verirrter Liebe wird ein Fehler, aus dem Fehler wird Unheil.
系佢佢太太爱我
Es ist seine Frau, die mich liebt.
每次说爱我 我会更肚饿
Jedes Mal, wenn sie sagt, sie liebt mich, werde ich hungriger.
系佢佢太太爱我
Es ist seine Frau, die mich liebt.
错爱变爱错 爱错变惹祸
Aus verirrter Liebe wird ein Fehler, aus dem Fehler wird Unheil.
系佢佢太太爱我
Es ist seine Frau, die mich liebt.
每次说爱我 我会更肚饿
Jedes Mal, wenn sie sagt, sie liebt mich, werde ich hungriger.





Writer(s): Jinta Hase


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.