Hacken Lee - 不倒翁 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hacken Lee - 不倒翁




不倒翁
Неваляшка
不倒翁
Неваляшка
不倒翁 轻摆的作风
Неваляшка, твой стиль лёгкое покачивание,
很轻松 很懂得变通
Очень лёгкий, ты знаешь, как подстроиться.
说说笑 永远面儿没红
Шутки, смех, и лицо твоё никогда не краснеет,
不到翁 身边多富翁
Неваляшка, вокруг тебя много богачей,
他统统 弯身鞠个躬
Перед всеми он склоняется в поклоне.
太趣致 想一天再选中
Так забавно, хочется выбрать тебя снова,
他想给我安居像个家
Он хочет подарить мне уютный дом,
偏偏使我天天也休假
Но почему-то я каждый день на отдыхе.
我快要躺下 他祝福我吧
Я почти засыпаю, пусть он благословит меня,
每次变卦亦在唱 好动听吗
Каждый раз, когда он меняет своё решение, он поёт: «Хорошо звучит?»
系佢佢太太爱我
Да, его жена любит меня,
错爱变爱错 爱错变惹祸
Ошибка в любви превратилась в любовь с ошибкой, любовь с ошибкой привела к беде.
系佢佢太太爱我
Да, его жена любит меня,
每次说爱我 我会更肚饿
Каждый раз, когда она говорит, что любит меня, я становлюсь ещё голоднее.
不倒翁 轻摆的作风
Неваляшка, твой стиль лёгкое покачивание,
很轻松 很懂得变通
Очень лёгкий, ты знаешь, как подстроиться.
说说笑 永远面儿没红
Шутки, смех, и лицо твоё никогда не краснеет,
不倒翁 即使起猛风
Неваляшка, даже когда поднимается сильный ветер,
他始终 摆得多正宗
Он всегда остаётся таким же прямым.
太趣致 动作有如遥控
Так забавно, его движения как будто на пульте управления.
他想给我安居像个家
Он хочет подарить мне уютный дом,
偏偏使我天天也休假
Но почему-то я каждый день на отдыхе.
我快要躺下 他祝福我吧
Я почти засыпаю, пусть он благословит меня,
每次变卦亦在唱 好动听吗
Каждый раз, когда он меняет своё решение, он поёт: «Хорошо звучит?»
系佢佢太太爱我
Да, его жена любит меня,
错爱变爱错 爱错变惹祸
Ошибка в любви превратилась в любовь с ошибкой, любовь с ошибкой привела к беде.
系佢佢太太爱我
Да, его жена любит меня,
每次说爱我 我会更肚饿
Каждый раз, когда она говорит, что любит меня, я становлюсь ещё голоднее.
他想给我安居像个家
Он хочет подарить мне уютный дом,
偏偏使我天天也休假
Но почему-то я каждый день на отдыхе.
我快要躺下 他祝福我吧
Я почти засыпаю, пусть он благословит меня,
每次变卦亦在唱 好动听吗
Каждый раз, когда он меняет своё решение, он поёт: «Хорошо звучит?»
系佢佢太太爱我
Да, его жена любит меня,
错爱变爱错 爱错变惹祸
Ошибка в любви превратилась в любовь с ошибкой, любовь с ошибкой привела к беде.
系佢佢太太爱我
Да, его жена любит меня,
每次说爱我 我会更肚饿
Каждый раз, когда она говорит, что любит меня, я становлюсь ещё голоднее.
系佢佢太太爱我
Да, его жена любит меня,
错爱变爱错 爱错变惹祸
Ошибка в любви превратилась в любовь с ошибкой, любовь с ошибкой привела к беде.
系佢佢太太爱我
Да, его жена любит меня,
每次说爱我 我会更肚饿
Каждый раз, когда она говорит, что любит меня, я становлюсь ещё голоднее.





Writer(s): Jinta Hase


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.