李克勤 - 九月中的陌生人 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 李克勤 - 九月中的陌生人




九月中的陌生人
A Stranger in September
夢仍熱暖
The dream is still warm
浪漫是我的故事
Romance is my story
像霧像雨霎時滲着淚
Like mist like rain, tears seep in for a moment
默念着你怎去睡
Silently chanting your name, how can I fall asleep?
自離別你
Since parting from you
寂寞靜悄灑遍地
Loneliness has quietly fallen everywhere
昨日為了愛情作後備
Yesterday, I was a backup for love
盡力熱愛不顧忌
I tried my best to love without hesitation
記起你一向討厭夏天
I remember you always hated the summer
就像昨日活現眼前
It's like yesterday, it's right before my eyes
你似慣了變心轉了又轉
You seem to be used to being fickle, changing again and again
遺留濃情徘徊九月 互愛戀
Leaving behind strong feelings lingering in September, our mutual love
埋藏當天日記
My heart, buried in that day's diary
模模糊糊留下了趣味
Vaguely, there's still some interest
你已遠去放下愁滿地
You've gone far away, leaving behind sorrow everywhere
我總繼續 想念你
I always continue to miss you
夢仍熱暖
The dream is still warm
浪漫是我的故事
Romance is my story
像霧像雨霎時滲着淚
Like mist like rain, tears seep in for a moment
默念着你怎去睡
Silently chanting your name, how can I fall asleep?
自離別你
Since parting from you
寂寞靜悄灑遍地
Loneliness has quietly fallen everywhere
昨日為了愛情作後備
Yesterday, I was a backup for love
盡力熱愛不顧忌
I tried my best to love without hesitation
記起你一向討厭夏天
I remember you always hated the summer
就像昨日活現眼前
It's like yesterday, it's right before my eyes
你似慣了變心轉了又轉
You seem to be used to being fickle, changing again and again
遺留濃情徘徊九月 互愛戀
Leaving behind strong feelings lingering in September, our mutual love
埋藏當天日記
My heart, buried in that day's diary
模模糊糊留下了趣味
Vaguely, there's still some interest
你已遠去放下愁滿地
You've gone far away, leaving behind sorrow everywhere
我總繼續 想念你
I always continue to miss you
無疑真想念你
My heart, without a doubt, truly misses you
難忘時辰留在了故地
The unforgettable moments remain in that place
你我再次碰面無意地
You and I met again by chance
你竟說著 請別記
You actually said, "Please don't remember."





Writer(s): May May Leung, Ryoohei Suzuki, Hideaki Tokunaga, Ginshiroo Akiya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.