Hacken Lee - 冬之旅人 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hacken Lee - 冬之旅人




冬之旅人
Winter Traveler
點綴夜空
Stars adorn the night sky
飄蕩無蹤
Wind drifts aimlessly
寒夜裡 留低我共你
In the cold night we'll remain you and I
踏遍幾多幾多的美夢
Treading through many beautiful dreams
飄進雲中
My heart floats among the clouds
棲身月兒中
Nesting in the moon's embrace
明月裡 誰擁着我
In the moonlight, who holds me
令我再不覺得冬意漸濃
Making me forget the deepening winter cold
但這美夢卻是換來回憶千種
But this beautiful dream brings countless memories
消失於天邊海角沒有影蹤
Disappearing over the horizon, no trace left
哭泣是在這雨夜 感覺是痛
Weeping in the rain, a sense of pain
人在那夜雨中任冷風漫天舞動
In the rain, I let the cold wind dance
落寞中 只得抱擁霓虹
In solitude, I hold onto the neon lights
誰料到這刻這樣結終
How could I have known it would end this way
落淚中 聲音變得朦朧
Amidst tears, my voice grows faint
可否再遇你面容
Can I see your face again
可否再共你仿似昨日
Can we be together like yesterday
星夜尋夢
Searching for dreams under the starry sky
可惜偏偏感覺不樣同
But sadly, it's not the same
點綴夜空
Stars adorn the night sky
飄蕩無蹤
Wind drifts aimlessly
寒夜裡 留低我共你
In the cold night we'll remain you and I
踏遍幾多幾多的美夢
Treading through many beautiful dreams
飄進雲中
My heart floats among the clouds
棲身月兒中
Nesting in the moon's embrace
明月裡 誰擁着我
In the moonlight, who holds me
令我再不覺得冬意漸濃
Making me forget the deepening winter cold
但這美夢卻是換來回憶千種
But this beautiful dream brings countless memories
消失於天邊海角沒有影蹤
Disappearing over the horizon, no trace left
哭泣是在這雨夜 感覺是痛
Weeping in the rain, a sense of pain
人在那夜雨中任冷風漫天舞動
In the rain, I let the cold wind dance
落寞中 只得抱擁霓虹
In solitude, I hold onto the neon lights
誰料到這刻這樣結終
How could I have known it would end this way
落淚中 聲音變得朦朧
Amidst tears, my voice grows faint
可否再遇你面容
Can I see your face again
可否再共你仿似昨日
Can we be together like yesterday
星夜尋夢
Searching for dreams under the starry sky
可惜偏偏感覺不樣同
But sadly, it's not the same
落寞中 只得抱擁霓虹
In solitude, I hold onto the neon lights
誰料到這刻這樣結終
How could I have known it would end this way
落淚中 聲音變得朦朧
Amidst tears, my voice grows faint
可否再遇你面容
Can I see your face again
可否再共你仿似昨日
Can we be together like yesterday
星夜尋夢
Searching for dreams under the starry sky
可惜偏偏感覺不樣同
But sadly, it's not the same





Writer(s): Shi Rang Jiu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.