李克勤 - 命運符號 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 李克勤 - 命運符號




命運符號
Destiny Code
泥土種子從小開始 泥裡聽著故事
Since a seed, I've been planted in the soil, listening to stories in the mud,
無知的幼苗漸漸地懂得意思
And as an ignorant seedling, I gradually understood their meaning.
陽光年月裡扶持 微雨陪伴作衝剌
Sunlight nourished me over time, and gentle rain encouraged me to break through,
溫室中竟不知險惡日子
Unaware of the harsh realities in the safety of the greenhouse.
從前知心已經不禁 人各散有著距離
The close friends of the past can no longer be relied on,
旁邊每個人偏偏只愛自己
Everyone has their own path and their own distance.
漫漫長路更迷離 難再逃避去演戲
The long road ahead is even more confusing,
不知應不應該相信運氣
I can no longer escape and pretend.
讓我攀高峰帶著自豪
Let me climb to the top with pride,
誰沒有跌過染著冀土
Who hasn't fallen before, leaving stains of aspiration?
何懼那遠處滿是圈套
But why fear the traps that lie ahead?
隨著那勸告 隨著那線布
Following the advice, following the threads,
來讓我看到我碰到我上到到達最高
Let me see, let me touch, and let me climb to the highest point.
今天到老 我像那跌不倒
From this day forward, I will stand tall,
我想做做我命運符號
I will be the symbol of my destiny.
用我力鋪我路途
With my own strength, I will pave my way,
只盼我有日會在星夜裡
Hoping that one day, I will be under the starry sky,
那天我會 含淚說聲 我做到
And on that day, I will say with tears in my eyes, I have done it.
從前知心已經不禁 人各散有著距離
The close friends of the past can no longer be relied on,
旁邊每個人偏偏只愛自己
Everyone has their own path and their own distance.
漫漫長路更迷離 難再逃避去演戲
The long road ahead is even more confusing,
不知應不應該相信運氣
I can no longer escape and pretend.
讓我攀高峰帶著自豪
Let me climb to the top with pride,
誰沒有跌過染著冀土
Who hasn't fallen before, leaving stains of aspiration?
何懼那遠處滿是圈套
But why fear the traps that lie ahead?
隨著那勸告 隨著那線布
Following the advice, following the threads,
來讓我看到我碰到我上到到達最高
Let me see, let me touch, and let me climb to the highest point.
今天到老 我像那跌不倒
From this day forward, I will stand tall,
我想做做我命運符號
I will be the symbol of my destiny.
用我力鋪我路途
With my own strength, I will pave my way,
只盼我有日會在星夜裡
Hoping that one day, I will be under the starry sky,
那天我會 含淚說聲 我做到
And on that day, I will say with tears in my eyes, I have done it.
今天到老 我像那跌不倒
From this day forward, I will stand tall,
我想做做我命運符號
I will be the symbol of my destiny.
用我力鋪我路途
With my own strength, I will pave my way,
只盼我有日會在星夜裡
Hoping that one day, I will be under the starry sky,
那天我會 含淚說聲 我做到
And on that day, I will say with tears in my eyes, I have done it.





Writer(s): Lee Hacken


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.