李克勤 - 命運符號 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 李克勤 - 命運符號




泥土種子從小開始 泥裡聽著故事
Семена почвы слушали истории в грязи с тех пор, как я был ребенком
無知的幼苗漸漸地懂得意思
Невежественные саженцы постепенно понимают смысл
陽光年月裡扶持 微雨陪伴作衝剌
В солнечные годы прилив сопровождает небольшой дождь
溫室中竟不知險惡日子
Я не знаю зловещих дней в оранжерее
從前知心已經不禁 人各散有著距離
В прошлом близкие друзья были разлучены друг с другом и держались на расстоянии.
旁邊每個人偏偏只愛自己
Каждый рядом с ним любит только себя
漫漫長路更迷離 難再逃避去演戲
Долгий путь еще более размыт, и от него трудно убежать, чтобы действовать.
不知應不應該相信運氣
Я не знаю, должен ли я верить в удачу
讓我攀高峰帶著自豪
Позвольте мне с гордостью взобраться на вершину
誰沒有跌過染著冀土
Кто не пал и не запятнал землю Джиту?
何懼那遠處滿是圈套
Но почему вы боитесь, что расстояние полно ловушек?
隨著那勸告 隨著那線布
С этим советом, с этой нитяной тканью
來讓我看到我碰到我上到到達最高
Подойди и дай мне увидеть, что я дотрагиваюсь до самого высокого
今天到老 我像那跌不倒
Я не могу так упасть, когда состарюсь сегодня.
我想做做我命運符號
Я хочу быть символом своей судьбы
用我力鋪我路途
Проложи мой путь своей силой
只盼我有日會在星夜裡
Я просто надеюсь, что однажды окажусь в звездной ночи
那天我會 含淚說聲 我做到
Я скажу со слезами на глазах в тот день, что я сделал это
從前知心已經不禁 人各散有著距離
В прошлом близкие друзья были разлучены друг с другом и держались на расстоянии.
旁邊每個人偏偏只愛自己
Каждый рядом с ним любит только себя
漫漫長路更迷離 難再逃避去演戲
Долгий путь еще более размыт, и от него трудно убежать, чтобы действовать.
不知應不應該相信運氣
Я не знаю, должен ли я верить в удачу
讓我攀高峰帶著自豪
Позвольте мне с гордостью взобраться на вершину
誰沒有跌過染著冀土
Кто не пал и не запятнал землю Джиту?
何懼那遠處滿是圈套
Но почему вы боитесь, что расстояние полно ловушек?
隨著那勸告 隨著那線布
С этим советом, с этой нитяной тканью
來讓我看到我碰到我上到到達最高
Подойди и дай мне увидеть, что я дотрагиваюсь до самого высокого
今天到老 我像那跌不倒
Я не могу так упасть, когда состарюсь сегодня.
我想做做我命運符號
Я хочу быть символом своей судьбы
用我力鋪我路途
Проложи мой путь своей силой
只盼我有日會在星夜裡
Я просто надеюсь, что однажды окажусь в звездной ночи
那天我會 含淚說聲 我做到
Я скажу со слезами на глазах в тот день, что я сделал это
今天到老 我像那跌不倒
Я не могу так упасть, когда состарюсь сегодня.
我想做做我命運符號
Я хочу быть символом своей судьбы
用我力鋪我路途
Проложи мой путь своей силой
只盼我有日會在星夜裡
Я просто надеюсь, что однажды окажусь в звездной ночи
那天我會 含淚說聲 我做到
Я скажу со слезами на глазах в тот день, что я сделал это





Writer(s): Lee Hacken


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.