Paroles et traduction 李克勤 - 沙漠小子
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
为何望去沙变得似层浪
Why
does
the
sand
look
like
a
layer
of
waves?
遥遥独去为了边疆的她
I
went
far
and
wide
for
the
girl
in
the
borderlands
她使我继续前望
She
makes
me
keep
looking
ahead
烈日在照
穿插我的马儿上
The
sun
shines
through
my
horse
无言是我共那飞沙到边疆
I'm
silent
with
the
flying
sand
to
the
borderlands
心早已在异乡
My
heart
is
already
in
a
foreign
land
骑着马
骑着马
心就像百支箭
Riding
my
horse,
riding
my
horse,
my
heart
is
like
a
hundred
arrows
射向她
射向她
盼望尽快相见
Shooting
at
her,
shooting
at
her,
hoping
to
see
her
soon
红日呀
红日呀
可否暂代我踏前
Oh
sun,
oh
sun,
can
you
temporarily
take
my
place
来为我亲她一下
告她我柔情从未变
Come
and
kiss
her
for
me,
tell
her
my
tenderness
has
never
changed
烈日在照
沙却不会流汗
The
sun
shines,
but
the
sand
will
not
sweat
我热也烫
I
am
hot
and
scalded
遥遥望去
在我心中里的她
Looking
far
away,
the
girl
in
my
heart
仿似也在遥望
Seems
to
be
looking
far
away
too
男儿热血
不顾得了疲倦
A
man's
blood
does
not
care
about
fatigue
那惧太远
Not
afraid
of
the
distance
豪情万里像那飞鹰过山川
My
boldness
is
like
an
eagle
flying
over
mountains
and
rivers
风倒挂眉端
The
wind
hangs
upside
down
on
my
eyebrows
骑着马
骑着马
心就像百支箭
Riding
my
horse,
riding
my
horse,
my
heart
is
like
a
hundred
arrows
射向她
射向她
盼望尽快相见
Shooting
at
her,
shooting
at
her,
hoping
to
see
her
soon
红日呀
红日呀
可否暂代我踏前
Oh
sun,
oh
sun,
can
you
temporarily
take
my
place
来为我亲她一下
告她我柔情从未变
Come
and
kiss
her
for
me,
tell
her
my
tenderness
has
never
changed
骑着马
骑着马
心就像百支箭
Riding
my
horse,
riding
my
horse,
my
heart
is
like
a
hundred
arrows
射向她
射向她
盼望尽快相见
Shooting
at
her,
shooting
at
her,
hoping
to
see
her
soon
红日呀
红日呀
可否暂代我踏前
Oh
sun,
oh
sun,
can
you
temporarily
take
my
place
来为我亲她一下
告她我柔情从未变
Come
and
kiss
her
for
me,
tell
her
my
tenderness
has
never
changed
骑着马
骑着马
心就像百支箭
Riding
my
horse,
riding
my
horse,
my
heart
is
like
a
hundred
arrows
射向她
射向她
盼望尽快相见
Shooting
at
her,
shooting
at
her,
hoping
to
see
her
soon
红日呀
红日呀
可否暂代我踏前
Oh
sun,
oh
sun,
can
you
temporarily
take
my
place
来为我亲她一下
告她我柔情从未变
Come
and
kiss
her
for
me,
tell
her
my
tenderness
has
never
changed
骑着马
骑着马
心就像百支箭
Riding
my
horse,
riding
my
horse,
my
heart
is
like
a
hundred
arrows
射向她
射向她
盼望尽快相见
Shooting
at
her,
shooting
at
her,
hoping
to
see
her
soon
红日呀
红日呀
可否暂代我踏前
Oh
sun,
oh
sun,
can
you
temporarily
take
my
place
来为我亲她一下
告她我柔情从未变
Come
and
kiss
her
for
me,
tell
her
my
tenderness
has
never
changed
骑着马
骑着马
心就像百支箭
Riding
my
horse,
riding
my
horse,
my
heart
is
like
a
hundred
arrows
射向她
射向她
盼望尽快相见
Shooting
at
her,
shooting
at
her,
hoping
to
see
her
soon
红日呀
红日呀
可否暂代我踏前
Oh
sun,
oh
sun,
can
you
temporarily
take
my
place
来为我亲她一下
告她我柔情从未变
Come
and
kiss
her
for
me,
tell
her
my
tenderness
has
never
changed
来为我亲她一下
告她我柔情从未变
Come
and
kiss
her
for
me,
tell
her
my
tenderness
has
never
changed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): george lam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.