李克勤 - 看海的日子 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 李克勤 - 看海的日子




看海的日子
Watching the Sea
看海的日子
Watching the Sea
习惯于孤单中看海
I am used to watching the sea in solitude
冥想中少不了无奈
My meditation is filled with helplessness
叹怎么身旁人事天天多变改
Sighing about how the people around keep changing
让我的思想飘远海
Letting my thoughts drift away to the sea
让我的忧伤寄云外
Letting my sadness float away with the clouds
在某天可会寻获心中的挚爱 *
Will I find the love of my life someday *
# 我喜欢清风里独唱
# I like to sing alone in the breeze
我的心中充斥幻想
My heart is full of illusions
我再于感情途上放任地流浪
I wander freely on the path of love
每颗心都惊怕受创
Every heart is afraid of getting hurt
我的心偏一伤再伤
But my heart insists on getting hurt again and again
逝去的感情从未刻意勉强
I never force a lost love
不再有相干
It is no longer relevant
未见的可有着期望
There is hope for what I have not seen
已去的不想再回望
I don't want to look back on what is gone
满泻的感情常被努力地埋藏
My overflowing emotions are often buried deep down
习惯于孤单中看海
I am used to watching the sea in solitude
冥想中少不了无奈
My meditation is filled with helplessness
叹怎么身旁人事天天多变改
Sighing about how the people around keep changing
让我的思想飘远海
Letting my thoughts drift away to the sea
让我的忧伤寄云外
Letting my sadness float away with the clouds
在某天可会寻获心中的挚爱 *
Will I find the love of my life someday *
# 我喜欢清风里独唱
# I like to sing alone in the breeze
我的心中充斥幻想
My heart is full of illusions
我再于感情途上放任地流浪
I wander freely on the path of love
每颗心都惊怕受创
Every heart is afraid of getting hurt
我的心偏一伤再伤
But my heart insists on getting hurt again and again
逝去的感情从未刻意勉强
I never force a lost love
不再有相干
It is no longer relevant
负爱的可会获原谅
Will those who have lost love be forgiven
被弃的还能跌几趟
Can those who have been abandoned fall a few more times
那天找到答案
I will find the answer that day





Writer(s): Mei Xian Zhang, Si Kai Wu, Dao Ming Chen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.