李克勤 - 看海的日子 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 李克勤 - 看海的日子




看海的日子
Дни, когда я смотрю на море
看海的日子
Дни, когда я смотрю на море
习惯于孤单中看海
Привык в одиночестве смотреть на море,
冥想中少不了无奈
В раздумьях не избежать чувства безысходности.
叹怎么身旁人事天天多变改
Вздыхаю, как всё вокруг меняется день ото дня,
让我的思想飘远海
Позволяю своим мыслям уплыть вдаль,
让我的忧伤寄云外
Позволяю своей печали раствориться в облаках.
在某天可会寻获心中的挚爱 *
Смогу ли я когда-нибудь найти свою любимую? *
# 我喜欢清风里独唱
# Я люблю петь в одиночестве на ветру,
我的心中充斥幻想
Моё сердце полно фантазий.
我再于感情途上放任地流浪
Я снова бесцельно блуждаю по дороге любви,
每颗心都惊怕受创
Каждое сердце боится быть раненым,
我的心偏一伤再伤
А моё сердце ранят снова и снова.
逝去的感情从未刻意勉强
Ушедшие чувства никогда не пытался удержать,
不再有相干
Они больше не имеют значения.
未见的可有着期望
В будущем, возможно, есть надежда,
已去的不想再回望
О прошлом не хочу вспоминать.
满泻的感情常被努力地埋藏
Переполняющие чувства старательно прячу в глубине души.
习惯于孤单中看海
Привык в одиночестве смотреть на море,
冥想中少不了无奈
В раздумьях не избежать чувства безысходности.
叹怎么身旁人事天天多变改
Вздыхаю, как всё вокруг меняется день ото дня,
让我的思想飘远海
Позволяю своим мыслям уплыть вдаль,
让我的忧伤寄云外
Позволяю своей печали раствориться в облаках.
在某天可会寻获心中的挚爱 *
Смогу ли я когда-нибудь найти свою любимую? *
# 我喜欢清风里独唱
# Я люблю петь в одиночестве на ветру,
我的心中充斥幻想
Моё сердце полно фантазий.
我再于感情途上放任地流浪
Я снова бесцельно блуждаю по дороге любви,
每颗心都惊怕受创
Каждое сердце боится быть раненым,
我的心偏一伤再伤
А моё сердце ранят снова и снова.
逝去的感情从未刻意勉强
Ушедшие чувства никогда не пытался удержать,
不再有相干
Они больше не имеют значения.
负爱的可会获原谅
Простят ли меня за отвергнутую любовь?
被弃的还能跌几趟
Сколько раз ещё может упасть тот, кого бросили?
那天找到答案
Когда-нибудь я найду ответ.





Writer(s): Mei Xian Zhang, Si Kai Wu, Dao Ming Chen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.