Paroles et traduction 李克勤 - 眼眉
常觉得闷闷
太闷无欢
Я
часто
чувствую
себя
душно,
слишком
душно
и
несчастно
压力大到撞门
Давление
настолько
велико,
что
я
ударяюсь
о
дверь
成人呆呆旁观
似密闭的门
Взрослые
тупо
уставились
на
то,
что
казалось
закрытой
дверью
日夜我在狂敲
仍是不回应
Я
отчаянно
стучу
день
и
ночь,
но
все
равно
не
отвечаю
无声
但常审判
Молчаливый,
но
часто
осуждаемый
若是难安
觉得心里闷
Если
трудно
чувствовать
скуку
人们全都仿如闭的门
Все
люди
подобны
закрытым
дверям
令你甚迷失
曾亦想自弃
Вы
настолько
потеряны,
что
когда-то
хотели
отказаться
от
себя
无依
像流浪那般
Беспомощный,
как
блуждающий
扬起你的眼眉
承担你的你
Поднимите
брови
и
терпите
вас
是你
使你
创传奇
Ты
сделал
себя
легендой
无需皱起眼眉
和怀恨天和地
Не
нужно
хмуриться
и
затаивать
обиду
на
небо
и
землю
谁永是你知己是你
Кто
всегда
будет
вашим
доверенным
лицом,
так
это
вы
自负
年轻
眼睛反叛
Самодовольные,
юные
глаза
бунтуют
'成人全都多余!'你呼唤
- Все
взрослые
здесь
лишние!"Ты
звонишь
令我在回想
我当天像你
Заставляет
меня
вспомнить
то
время,
когда
я
был
таким
же,
как
ты
常吵
亦常不满
Часто
шумный
и
недовольный
曾心中千把火
仿似世界欠了我
В
сердце
Цзэна
горела
тысяча
огней,
как
будто
весь
мир
был
мне
должен
看事事亦负面
打交叉太多
Видение
всего
также
слишком
негативно
и
пересекается
слишком
много
раз
扬起你的眼眉
承担你的你
Поднимите
брови
и
терпите
вас
是你
使你
创传奇
Ты
сделал
себя
легендой
无需皱起眼眉
和怀恨天和地
Не
нужно
хмуриться
и
затаивать
обиду
на
небо
и
землю
能靠自靠己才算是你
Умение
полагаться
на
себя
считается
вашим
扬起你的眼眉
和演出好的戏
Поднимите
брови
и
разыграйте
хорошее
шоу
是你
使你
创传奇
Ты
сделал
себя
легендой
无需皱起眼眉
和怀恨天和地
Не
нужно
хмуриться
и
затаивать
обиду
на
небо
и
землю
能靠自靠己才算是你
Умение
полагаться
на
себя
считается
вашим
而我在往昔很像你
И
я
был
очень
похож
на
тебя
в
прошлом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chun Keung Lam, Barry Chung, Kenneth Fong
Album
再一次想你
date de sortie
01-01-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.