Paroles et traduction 李克勤 - 誰願分手
是我故意用無心的話
針針刺痛著你
Я
намеренно
использовал
непреднамеренные
иглы,
чтобы
причинить
тебе
боль
誰又察覺在我的心裡顫抖
Кто
заметил
этот
трепет
в
моем
сердце
是我故意如冰一樣
來令你難受
Я
намеренно
заставил
тебя
чувствовать
себя
неловко,
как
лед
明明是愛你又要疏遠你
誰人不想擁有
Очевидно,
я
люблю
тебя
и
хочу
оттолкнуть
тебя.
Никто
не
хочет
обладать
тобой.
如到一天當我走
明白你難受
Если
однажды,
когда
я
уйду,
я
пойму,
что
ты
чувствуешь
себя
неловко
留戀只多添痛苦
仍然必須分手
Ностальгия
только
добавляет
еще
больше
боли,
и
все
равно
приходится
расставаться
惟有忍心迫你走
從沒有忘舊
Только
если
я
смогу
заставить
тебя
уйти,
я
никогда
не
забуду
старое
誰可知今天有多久
來讓我心靈內疚
Кто
знает,
сколько
времени
потребовалось,
чтобы
заставить
мое
сердце
чувствовать
себя
виноватым
сегодня?
又再說背著良心的話
可知我也受夠
Кроме
того,
если
я
ношу
свою
совесть
за
спиной,
то
с
меня
хватит.
曾為你我獨個於漆黑中顫抖
Я
дрожал
один
в
темноте
за
нас
с
тобой
偽說你我是全不適合
才是最難受
Это
самое
неудобное
- ложно
говорить,
что
мы
с
тобой
все
непригодны.
完全是騙你為了深愛你
柔情不敢擁有
Все
это
ложь
для
тебя.
я
не
смею
проявлять
нежность,
чтобы
глубоко
любить
тебя.
如到一天當我走
明白你難受
Если
однажды,
когда
я
уйду,
я
пойму,
что
ты
чувствуешь
себя
неловко
留戀只多添痛苦
仍然必須分手
Ностальгия
только
добавляет
еще
больше
боли,
и
все
равно
приходится
расставаться
惟有忍心迫你走
從沒有忘舊
Только
если
я
смогу
заставить
тебя
уйти,
я
никогда
не
забуду
старое
誰可知今天有多久
來讓我心靈內疚
Кто
знает,
сколько
времени
потребовалось,
чтобы
заставить
мое
сердце
чувствовать
себя
виноватым
сегодня?
如到一天當我走
明白你難受
Если
однажды,
когда
я
уйду,
я
пойму,
что
ты
чувствуешь
себя
неловко
留戀只多添痛苦
仍然必須分手
Ностальгия
только
добавляет
еще
больше
боли,
и
все
равно
приходится
расставаться
惟有忍心迫你走
從沒有忘舊
Только
если
я
смогу
заставить
тебя
уйти,
я
никогда
не
забуду
старое
誰可知今天有多久
來讓我心靈內疚
Кто
знает,
сколько
времени
потребовалось,
чтобы
заставить
мое
сердце
чувствовать
себя
виноватым
сегодня?
如到一天當我走
明白你難受
Если
однажды,
когда
я
уйду,
я
пойму,
что
ты
чувствуешь
себя
неловко
留戀只多添痛苦
仍然必須分手
Ностальгия
только
добавляет
еще
больше
боли,
и
все
равно
приходится
расставаться
惟有忍心迫你走
從沒有忘舊
Только
если
я
смогу
заставить
тебя
уйти,
я
никогда
не
забуду
старое
誰可知今天有多久
來讓我心靈內疚
Кто
знает,
сколько
времени
потребовалось,
чтобы
заставить
мое
сердце
чувствовать
себя
виноватым
сегодня?
如到一天當我走
明白你難受
Если
однажды,
когда
я
уйду,
я
пойму,
что
ты
чувствуешь
себя
неловко
留戀只多添痛苦
仍然必須分手
Ностальгия
только
добавляет
еще
больше
боли,
и
все
равно
приходится
расставаться
惟有忍心迫你走
從沒有忘舊
Только
если
я
смогу
заставить
тебя
уйти,
я
никогда
не
забуду
старое
誰可知今天有多久
來讓我心
Кто
знает,
сколько
времени
потребовалось,
чтобы
создать
мое
сердце
сегодня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kim Wo Chan, Da Ke Niu, Tzu Wei Wang, Wei Tung
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.