Paroles et traduction 李克勤 - 雨景
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
飘飘的
丝丝的
Soft
and
silky
threads
清风吹进我心内
A
gentle
breeze
blows
into
my
heart
柔嫩如在你那温温手中
As
soft
as
being
in
your
warm
hands
纤纤秀秀发
Slender,
beautiful
hair
迎着每一刻变幻
Facing
every
change
荡如涌
It
resonates
like
a
wave
清清的
蠢蠢的
Clear,
delicate,
and
soft
婉婉的闯进我心内
Gently
entering
my
heart
停留在目前
Staying
in
the
present
moment
你是唯一的
You
are
the
only
one
仍是这深心内的你
It's
still
you
in
the
depths
of
my
heart
每次爱你
Every
time
I
love
you
携着每次更加的挂念
I
carry
with
me
an
ever-growing
attachment
是当初每个爱念于今天仍在闪
It's
every
thought
of
love
from
before
that
still
shines
today
当一天快要到着尽头
As
the
day
draws
to
a
close
我是觉着仍温暖
I
feel
the
lingering
warmth
因你还在我的身边
Because
you
are
still
by
my
side
曙色中灰灰的雨景
To
a
gray
and
rainy
dawn
燃着了一些反应
Stirs
some
reactions
飘飘的
丝丝的
Soft
and
silky
threads
清风吹进我心内
A
gentle
breeze
blows
into
my
heart
柔嫩如在你那温温手中
As
soft
as
being
in
your
warm
hands
纤纤秀秀发
Slender,
beautiful
hair
迎着每一刻变幻
Facing
every
change
荡如涌
It
resonates
like
a
wave
清清的
蠢蠢的
Clear,
delicate,
and
soft
婉婉的闯进我心内
Gently
entering
my
heart
停留在目前
Staying
in
the
present
moment
你是唯一的
You
are
the
only
one
仍是这深心内的你
It's
still
you
in
the
depths
of
my
heart
每次爱你
Every
time
I
love
you
携着每次更加的挂念
I
carry
with
me
an
ever-growing
attachment
是当初每个爱念于今天仍在闪
It's
every
thought
of
love
from
before
that
still
shines
today
当一天快要到着尽头
As
the
day
draws
to
a
close
我是觉着仍温暖
I
feel
the
lingering
warmth
因你还在我的身边
Because
you
are
still
by
my
side
曙色中灰灰的雨景
To
a
gray
and
rainy
dawn
燃着了一些反应
Stirs
some
reactions
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Man Chung Lam
Album
命運符號
date de sortie
01-01-1988
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.