Hacktivist feat. Kid Bookie - Armoured Core - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hacktivist feat. Kid Bookie - Armoured Core




Stick to rapping see it all before it happens
Продолжай читать рэп, увидь все это до того, как это произойдет.
As they gas all I see is hieroglyphic patterns
Пока они дышат, я вижу лишь иероглифические узоры.
Just know my shoulders are too broad for collapsing
Просто знай, что мои плечи слишком широки, чтобы рухнуть.
I'm still on my journey, I've just been stuck in traffic
Я все еще в пути, просто застрял в пробке.
Some fucking pagans tried to stop
Какие-то гребаные язычники пытались остановиться.
Us, yeah, that's cool now we blank 'em
Мы, да, это круто, теперь мы их уничтожаем.
What doesn't kill you makes you stronger, so for that I can thank 'em
То, что тебя не убивает, делает тебя сильнее, и за это я могу поблагодарить их.
I play this game like a champion, nah J isn't ramping
Я играю в эту игру, как чемпион, нет, Джей не набирает обороты.
My lyrics paint a picture Milton Keynes out here tagging
Мои стихи рисуют картину Милтон Кейнс здесь метит
We went away for a bit, but then the come back was savage
Мы ушли ненадолго, но потом возвращение было жестоким.
The way we handle biz most pricks couldn't manage
То, как мы управляем бизнесом, большинству придурков не под силу.
Alarm bells ringing and we don't even panic
Звучит сигнал тревоги, но мы даже не паникуем.
It's magic, how I make a critic just vanish
Это волшебство-то, как я заставляю критика просто исчезнуть.
A massacre I come away with scratches and bruises
Бойня, я ухожу с царапинами и синяками.
I've got an armoured core,
У меня есть бронированное ядро.
These pussies they could never get through it
Эти киски они никогда не смогут пройти через это
That's why we never feel threatened
Вот почему мы никогда не чувствуем угрозы.
We put our all into music so take note
Мы вкладываем все силы в музыку так что берите на заметку
You could disarm the alarm
Ты мог бы отключить сигнализацию.
Or break down that wall
Или сломать эту стену
But you can't harm us at all
Но ты не можешь причинить нам никакого вреда.
We got an armoured core
У нас есть бронированное ядро.
Disarm the alarm
Отключите сигнализацию
Or climb over the wall
Или перелезть через стену
You can't harm us at all
Ты не можешь причинить нам никакого вреда.
We got an armoured core
У нас есть бронированное ядро.
I could be blasting other bastards back with a faster track
Я мог бы отстреливать других ублюдков на более быстром пути.
But I'll attack, switching up the speed till I've mastered that
Но я буду атаковать, увеличивая скорость, пока не освою это.
After that I'll target certain areas of every scene
После этого я нацелюсь на определенные области каждой сцены.
Letting swag emcees know I don't rate their laughable track
Давая понять свэг-эмси, что я не оцениваю их смехотворный трек.
Half the prophet of a new age, half a prat
Наполовину пророк новой эры, наполовину придурок.
Half a pride lion's rage, half a little cat
Наполовину гордый львиный гнев, наполовину маленький кот.
A paranoid mess with a lot on my chest
Параноидальный беспорядок с кучей проблем на моей груди
But I stay bloody deep and dark, a shark attack
Но я остаюсь чертовски глубоко и темно, атака акулы.
Everywhere we play, they ask us back
Везде, где мы играем, нас просят вернуться.
Even when I think I acted up
Даже когда мне кажется, что я капризничаю.
I'm just proud of my Iron Man heart, gassed up
Я просто горжусь своим сердцем Железного Человека, отравленным газом.
Nuked up in the gut, that's what the power of the truth does
Ядерная бомба в кишках-вот что делает сила правды.
Keepin' it humble even if I blew up
Оставайся скромным, даже если я взорвусь.
I ain't tryna be the king of anything
Я не собираюсь быть королем чего бы то ни было
Adamantium frame, you could never break through cous'
Адамантиевый каркас, ты никогда не сможешь прорваться, потому что ...
You could disarm the alarm
Ты мог бы отключить сигнализацию.
Or break down that wall
Или сломать эту стену
But you can't harm us at all
Но ты не можешь причинить нам никакого вреда.
We got an armoured core
У нас есть бронированное ядро.
Disarm the alarm
Отключите сигнализацию
Or climb over the wall
Или перелезть через стену
You can't harm us at all
Ты не можешь причинить нам никакого вреда.
We got an armoured core
У нас есть бронированное ядро.
I'm coming back and I'm blasting through all your stereos
Я возвращаюсь и взрываю все твои стереосистемы.
There he goes, giving no fucks and just cussing at parents, bro
Вот он идет, ни хрена не делает и просто ругается на родителей, братан
Savage compare to me many though that's just isn't necessary though
Дикарь по сравнению со мной многие хотя это просто не обязательно
Here's a fucking heavy dose of why you never don't
Вот чертова тяжелая доза того почему ты никогда этого не делаешь
Sharp as fuck with this shit man you know I sever throats
Острый как черт с этим дерьмом чувак ты же знаешь что я перерезаю глотки
Half of you suck in this bitch and you know I never gloat
Половина из вас сосет эту сучку, и вы знаете, что я никогда не злорадствую.
But what's the point of positions and spitting no truth in the booth
Но какой смысл в позах и плевках правды в кабинку
For some dudes in the suit when the root of your loot is dead approach
Для некоторых чуваков в костюме когда корень твоей добычи мертв подходи
You could disarm the alarm
Ты мог бы отключить сигнализацию.
Or break down that wall
Или сломать эту стену
But you can't harm us at all
Но ты не можешь причинить нам никакого вреда.
We got an armoured core
У нас есть бронированное ядро.
Disarm the alarm
Отключите сигнализацию
Or climb over the wall
Или перелезть через стену
You can't harm us at all
Ты не можешь причинить нам никакого вреда.
We got an armoured core
У нас есть бронированное ядро.
You could disarm the alarm
Ты мог бы отключить сигнализацию.
Or break down that wall
Или сломать эту стену
But you can't harm us at all
Но ты не можешь причинить нам никакого вреда.
We got an armoured core
У нас есть бронированное ядро.
No attack has ever floored us before (before)
Ни одна атака никогда не поражала нас раньше (раньше).
Not with this armoured core (core)
Только не с этим бронированным ядром (ядром).
Armoured core
Бронированное ядро





Writer(s): James Hewitt, Jermaine Hurley, Richard Frederick Hawking, Joshua Maxwell Gurner, Jot Maxi Mcnamee

Hacktivist feat. Kid Bookie - Armoured Core (feat. Kid Bookie) - Single
Album
Armoured Core (feat. Kid Bookie) - Single
date de sortie
18-11-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.