Paroles et traduction Hacktivist feat. Kid Bookie - Armoured Core
Stick
to
rapping
see
it
all
before
it
happens
Продолжай
читать
рэп,
увидь
все
это
до
того,
как
это
произойдет.
As
they
gas
all
I
see
is
hieroglyphic
patterns
Пока
они
дышат,
я
вижу
лишь
иероглифические
узоры.
Just
know
my
shoulders
are
too
broad
for
collapsing
Просто
знай,
что
мои
плечи
слишком
широки,
чтобы
рухнуть.
I'm
still
on
my
journey,
I've
just
been
stuck
in
traffic
Я
все
еще
в
пути,
просто
застрял
в
пробке.
Some
fucking
pagans
tried
to
stop
Какие-то
гребаные
язычники
пытались
остановиться.
Us,
yeah,
that's
cool
now
we
blank
'em
Мы,
да,
это
круто,
теперь
мы
их
уничтожаем.
What
doesn't
kill
you
makes
you
stronger,
so
for
that
I
can
thank
'em
То,
что
тебя
не
убивает,
делает
тебя
сильнее,
и
за
это
я
могу
поблагодарить
их.
I
play
this
game
like
a
champion,
nah
J
isn't
ramping
Я
играю
в
эту
игру,
как
чемпион,
нет,
Джей
не
набирает
обороты.
My
lyrics
paint
a
picture
Milton
Keynes
out
here
tagging
Мои
стихи
рисуют
картину
Милтон
Кейнс
здесь
метит
We
went
away
for
a
bit,
but
then
the
come
back
was
savage
Мы
ушли
ненадолго,
но
потом
возвращение
было
жестоким.
The
way
we
handle
biz
most
pricks
couldn't
manage
То,
как
мы
управляем
бизнесом,
большинству
придурков
не
под
силу.
Alarm
bells
ringing
and
we
don't
even
panic
Звучит
сигнал
тревоги,
но
мы
даже
не
паникуем.
It's
magic,
how
I
make
a
critic
just
vanish
Это
волшебство-то,
как
я
заставляю
критика
просто
исчезнуть.
A
massacre
I
come
away
with
scratches
and
bruises
Бойня,
я
ухожу
с
царапинами
и
синяками.
I've
got
an
armoured
core,
У
меня
есть
бронированное
ядро.
These
pussies
they
could
never
get
through
it
Эти
киски
они
никогда
не
смогут
пройти
через
это
That's
why
we
never
feel
threatened
Вот
почему
мы
никогда
не
чувствуем
угрозы.
We
put
our
all
into
music
so
take
note
Мы
вкладываем
все
силы
в
музыку
так
что
берите
на
заметку
You
could
disarm
the
alarm
Ты
мог
бы
отключить
сигнализацию.
Or
break
down
that
wall
Или
сломать
эту
стену
But
you
can't
harm
us
at
all
Но
ты
не
можешь
причинить
нам
никакого
вреда.
We
got
an
armoured
core
У
нас
есть
бронированное
ядро.
Disarm
the
alarm
Отключите
сигнализацию
Or
climb
over
the
wall
Или
перелезть
через
стену
You
can't
harm
us
at
all
Ты
не
можешь
причинить
нам
никакого
вреда.
We
got
an
armoured
core
У
нас
есть
бронированное
ядро.
I
could
be
blasting
other
bastards
back
with
a
faster
track
Я
мог
бы
отстреливать
других
ублюдков
на
более
быстром
пути.
But
I'll
attack,
switching
up
the
speed
till
I've
mastered
that
Но
я
буду
атаковать,
увеличивая
скорость,
пока
не
освою
это.
After
that
I'll
target
certain
areas
of
every
scene
После
этого
я
нацелюсь
на
определенные
области
каждой
сцены.
Letting
swag
emcees
know
I
don't
rate
their
laughable
track
Давая
понять
свэг-эмси,
что
я
не
оцениваю
их
смехотворный
трек.
Half
the
prophet
of
a
new
age,
half
a
prat
Наполовину
пророк
новой
эры,
наполовину
придурок.
Half
a
pride
lion's
rage,
half
a
little
cat
Наполовину
гордый
львиный
гнев,
наполовину
маленький
кот.
A
paranoid
mess
with
a
lot
on
my
chest
Параноидальный
беспорядок
с
кучей
проблем
на
моей
груди
But
I
stay
bloody
deep
and
dark,
a
shark
attack
Но
я
остаюсь
чертовски
глубоко
и
темно,
атака
акулы.
Everywhere
we
play,
they
ask
us
back
Везде,
где
мы
играем,
нас
просят
вернуться.
Even
when
I
think
I
acted
up
Даже
когда
мне
кажется,
что
я
капризничаю.
I'm
just
proud
of
my
Iron
Man
heart,
gassed
up
Я
просто
горжусь
своим
сердцем
Железного
Человека,
отравленным
газом.
Nuked
up
in
the
gut,
that's
what
the
power
of
the
truth
does
Ядерная
бомба
в
кишках-вот
что
делает
сила
правды.
Keepin'
it
humble
even
if
I
blew
up
Оставайся
скромным,
даже
если
я
взорвусь.
I
ain't
tryna
be
the
king
of
anything
Я
не
собираюсь
быть
королем
чего
бы
то
ни
было
Adamantium
frame,
you
could
never
break
through
cous'
Адамантиевый
каркас,
ты
никогда
не
сможешь
прорваться,
потому
что
...
You
could
disarm
the
alarm
Ты
мог
бы
отключить
сигнализацию.
Or
break
down
that
wall
Или
сломать
эту
стену
But
you
can't
harm
us
at
all
Но
ты
не
можешь
причинить
нам
никакого
вреда.
We
got
an
armoured
core
У
нас
есть
бронированное
ядро.
Disarm
the
alarm
Отключите
сигнализацию
Or
climb
over
the
wall
Или
перелезть
через
стену
You
can't
harm
us
at
all
Ты
не
можешь
причинить
нам
никакого
вреда.
We
got
an
armoured
core
У
нас
есть
бронированное
ядро.
I'm
coming
back
and
I'm
blasting
through
all
your
stereos
Я
возвращаюсь
и
взрываю
все
твои
стереосистемы.
There
he
goes,
giving
no
fucks
and
just
cussing
at
parents,
bro
Вот
он
идет,
ни
хрена
не
делает
и
просто
ругается
на
родителей,
братан
Savage
compare
to
me
many
though
that's
just
isn't
necessary
though
Дикарь
по
сравнению
со
мной
многие
хотя
это
просто
не
обязательно
Here's
a
fucking
heavy
dose
of
why
you
never
don't
Вот
чертова
тяжелая
доза
того
почему
ты
никогда
этого
не
делаешь
Sharp
as
fuck
with
this
shit
man
you
know
I
sever
throats
Острый
как
черт
с
этим
дерьмом
чувак
ты
же
знаешь
что
я
перерезаю
глотки
Half
of
you
suck
in
this
bitch
and
you
know
I
never
gloat
Половина
из
вас
сосет
эту
сучку,
и
вы
знаете,
что
я
никогда
не
злорадствую.
But
what's
the
point
of
positions
and
spitting
no
truth
in
the
booth
Но
какой
смысл
в
позах
и
плевках
правды
в
кабинку
For
some
dudes
in
the
suit
when
the
root
of
your
loot
is
dead
approach
Для
некоторых
чуваков
в
костюме
когда
корень
твоей
добычи
мертв
подходи
You
could
disarm
the
alarm
Ты
мог
бы
отключить
сигнализацию.
Or
break
down
that
wall
Или
сломать
эту
стену
But
you
can't
harm
us
at
all
Но
ты
не
можешь
причинить
нам
никакого
вреда.
We
got
an
armoured
core
У
нас
есть
бронированное
ядро.
Disarm
the
alarm
Отключите
сигнализацию
Or
climb
over
the
wall
Или
перелезть
через
стену
You
can't
harm
us
at
all
Ты
не
можешь
причинить
нам
никакого
вреда.
We
got
an
armoured
core
У
нас
есть
бронированное
ядро.
You
could
disarm
the
alarm
Ты
мог
бы
отключить
сигнализацию.
Or
break
down
that
wall
Или
сломать
эту
стену
But
you
can't
harm
us
at
all
Но
ты
не
можешь
причинить
нам
никакого
вреда.
We
got
an
armoured
core
У
нас
есть
бронированное
ядро.
No
attack
has
ever
floored
us
before
(before)
Ни
одна
атака
никогда
не
поражала
нас
раньше
(раньше).
Not
with
this
armoured
core
(core)
Только
не
с
этим
бронированным
ядром
(ядром).
Armoured
core
Бронированное
ядро
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Hewitt, Jermaine Hurley, Richard Frederick Hawking, Joshua Maxwell Gurner, Jot Maxi Mcnamee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.