Paroles et traduction Hacktivist - No Way Back
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Way Back
Нет пути назад
There's
no
way
back
Нет
пути
назад,
милая.
Our
days
are
numbered
Наши
дни
сочтены.
Thought
that
it
was
gonna
be
plain
sailing
but
it's
all
rain
and
thunder
Думал,
что
все
будет
гладко,
но
тут
сплошной
дождь
и
гром.
So
we
strike
like
lightning
settling
scores
Мы
бьем,
как
молния,
сводя
счеты,
As
we
rape
this
world
for
consumption
Пока
мы
насилуем
этот
мир
ради
потребления.
Another
country's
family's
dying
through
hunger
Семьи
другой
страны
умирают
от
голода.
It
don't
make
no
sense
that's
why
we
gotta
push
back
not
just
sit
on
the
fence
В
этом
нет
никакого
смысла,
вот
почему
мы
должны
сопротивляться,
а
не
просто
сидеть
сложа
руки.
Infected
by
a
scene
gotta
stay
focused
as
we
get
hit
with
waves
from
the
ocean
Зараженные
этой
сценой,
мы
должны
оставаться
сосредоточенными,
пока
нас
бьют
волны
океана.
A
lot
of
weight
on
our
shoulders
Тяжелая
ноша
на
наших
плечах.
Britain
is
broken
Британия
сломлена.
Another
generation
is
evolving
while
the
opposition
are
still
controlling
Новое
поколение
развивается,
пока
оппозиция
все
еще
контролирует.
More
money
more
problems
no-one's
solving
and
the
ozone's
still
got
a
hole
in
Больше
денег,
больше
проблем,
никто
их
не
решает,
а
в
озоновом
слое
все
еще
дыра.
There's
not
much
longer
to
live
Осталось
недолго
жить.
Turn
around
look
what
you
did
Оглянись,
посмотри,
что
ты
наделала.
You
created
a
demon
Ты
создала
демона.
Watch
this
unfold
Смотри,
как
это
разворачивается.
With
every
breath
days
become
old
С
каждым
вздохом
дни
становятся
старыми.
We
can
see
things
change
but
it's
mainly
the
climate
Мы
видим,
как
все
меняется,
но
в
основном
это
климат.
Yeah
we
know
most
wouldn't
bat
an
eyelid
Да,
мы
знаем,
что
большинство
и
глазом
не
моргнет.
The
future
is
dying
Будущее
умирает.
The
pressure
is
rising
Давление
растет.
Hate
is
spreading
like
a
virus
Ненависть
распространяется,
как
вирус.
The
end
is
near
but
the
past
is
behind
us
Конец
близок,
но
прошлое
позади.
We're
breaking
the
silence
Мы
нарушаем
молчание.
Get
behind
us
as
the
coastline
decreases
on
this
concrete
island
Присоединяйся
к
нам,
пока
береговая
линия
уменьшается
на
этом
бетонном
острове.
We're
against
everything
you
believe
in
Мы
против
всего,
во
что
ты
веришь.
We're
just
spitting
the
truth
we're
not
preaching
Мы
просто
излагаем
правду,
мы
не
проповедуем.
You
wanna
tell
me
how
the
fuck
it
ever
came
to
this?
Ты
хочешь
сказать
мне,
как,
черт
возьми,
до
этого
дошло?
We
gotta
rise
up
let
a
better
world
exist
Мы
должны
восстать,
чтобы
существовал
лучший
мир.
The
outcome'll
always
cause
a
twist
Результат
всегда
будет
неожиданным.
We
bite
the
hand
that
feeds
us
shit
Мы
кусаем
руку,
которая
кормит
нас
дерьмом.
So
is
there
gonna
be
a
way
back?
Так
будет
ли
путь
назад?
Let's
counteract
the
attack
Давай
противодействовать
атаке.
I
will
wait
for
you
to
look
me
in
the
eye
Я
буду
ждать,
когда
ты
посмотришь
мне
в
глаза.
Feed
me
your
bullshit
Скорми
мне
свою
чушь.
Feed
me
your
lies
Скорми
мне
свою
ложь.
Yeah
the
view's
so
sick
from
the
top
Да,
вид
такой
обалденный
с
вершины.
You
just
can't
get
enough
Тебе
просто
не
хватает.
When
you're
flying
this
high
Когда
ты
летишь
так
высоко,
There's
a
higher
drop
Падение
будет
сильнее.
Torn
from
the
sky
Вырванный
из
неба.
There's
no
way
back
up
Нет
пути
назад.
There's
no
way
back
Нет
пути
назад.
There's
not
much
longer
to
live
Осталось
недолго
жить.
Turn
around
look
what
you
did
Оглянись,
посмотри,
что
ты
наделала.
You
created
a
demon
Ты
создала
демона.
Watch
this
unfold
Смотри,
как
это
разворачивается.
With
every
breathe
days
become
old
С
каждым
вздохом
дни
становятся
старыми.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): hacktivist
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.