Haco - Mi Suerte - traduction des paroles en allemand

Mi Suerte - Hacotraduction en allemand




Mi Suerte
Mein Schicksal
Drogado pa olvidar lo que siento
Drogen nehmen, um zu vergessen, was ich fühle
que fue mi culpa y por eso me arrepiento
Ich weiß, es war meine Schuld und deshalb bereue ich
Ayer yo te vi y que te va perfecto
Gestern sah ich dich und weiß, dass es dir perfekt geht
Pero ya que me queda uno
Aber da mir nur noch eins bleibt
Quiero decirte un par de cosas que yo no te dije
Möchte ich dir ein paar Dinge sagen, die ich dir nie erzählte
Quiero sentirme diferente pero no se elige
Ich möchte mich anders fühlen, aber das wählt man nicht
que sabes que me va bien porque yo te lo dije
Ich weiß, du weißt, dass es mir gut geht, da ich es dir sagte
Y aunque ahora ande con modelos y estrellas de cine
Und obwohl ich jetzt mit Models und Filmstars unterwegs bin
Y todos están recordando mi nombre
Und alle sich meinen Namen merken
Yo solo recuerdo ese parque en donde
Erinnere ich mich nur an diesen Park, wo
Tomamos a Old Jhon y haciamos mucho desorden
Wir Old John tranken und viel Chaos anrichteten
Estoy pagando el precio de despertar en Londres
Ich zahle den Preis dafür, in London aufzuwachen
Pero mata no tenerte
Doch es zerbricht mich, dich nicht zu haben
Dejarlo todo a mi suerte
Alles meinem Schicksal überlassen
No es justo conmigo que seas indiferente
Es ist nicht fair mir gegenüber, dass du gleichgültig bist
Y aunque me haga daño, yo quiero volver a verte
Und obwohl es wehtut, möchte ich dich wiedersehen
Por qué mata el no tenerte
Warum zerbricht es einen, dich nicht zu haben
Dejarlo a mi suerte
Es dem Schicksal überlassen
No es justo conmigo que seas indiferente
Es ist nicht fair mir gegenüber, dass du gleichgültig bist
Y aunque me haga daño, yo quiero volver a verte ma
Und obwohl es wehtut, möchte ich dich wiedersehen, ma
Fuiste la supernova de todos estos tracklists
Du warst die Supernova all dieser Tracklisten
Cuando me pegue solo para ti las royalties
Wenn ich einen Zug nehme, sind die Tantiemen nur für dich
Este dolor lo ando convirtiendo en arte
Diesen Schmerz verwandle ich in Kunst
Pa ver si algún día yo logro olvidarte
Um zu sehen, ob ich dich eines Tages vergessen kann
Hoy solo queda recordar
Heute bleibt nur, mich zu erinnern
Ese amor efímero
An diese flüchtige Liebe
Me extraña hasta tu mamá
Sogar deine Mutter vermisst mich
Aunque digas que no
Obwohl du Nein sagst
Aunque esté logrando todo lo que soñe
Obwohl ich alles erreiche, wovon ich träumte
Si no estás a mi lado, no se siente bien
Fühlt es sich nicht gut an, wenn du nicht an meiner Seite bist
Los partys, los shows. Billetes de cien
Die Partys, die Shows. Hundert-Euro-Scheine
Otro amanecer
Noch ein Sonnenaufgang
Pero aunque estén recordando mi nombre
Aber obwohl sie sich meinen Namen merken
Yo solo recuerdo ese parque en donde
Erinnere ich mich nur an diesen Park, wo
Tomamos a Old Jhon y haciamos mucho desorden
Wir Old John tranken und viel Chaos anrichteten
Estoy pagando el precio de despertar en Londres
Ich zahle den Preis dafür, in London aufzuwachen
(Por qué mata el no tenerte)
(Warum zerbricht es einen, dich nicht zu haben)
(Dejarlo a mi suerte)
(Es dem Schicksal überlassen)
(No es justo conmigo que seas indiferente)
(Es ist nicht fair mir gegenüber, dass du gleichgültig bist)
(Y aunque me haga daño, yo quiero volver a verte ma).
(Und obwohl es wehtut, möchte ich dich wiedersehen ma.)





Writer(s): Harol Vargas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.