Hadag Nahash - נרים ת'מקום - traduction des paroles en allemand

נרים ת'מקום - Hadag Nahashtraduction en allemand




נרים ת'מקום
Wir reißen die Bude ab
או אם ג'י אני האו ג'י
Oh, wenn G ich bin der OG
אני הגנגסטא המקורי של הסצינה שלי (או שיט)
Ich bin der originale Gangster meiner Szene (oh shit)
וכל הילדים בטי אל וי סיטי רוצים סלפי איתי (סיי צ'יז)
Und all die Kids in B-T-L-V City wollen ein Selfie mit mir (say cheese)
יש לי טקסט טוב על הלפטופ
Ich hab' 'nen guten Text auf dem Laptop
את הדם אני נותן לו זה לא קטשופ
Ich gebe ihm mein Herzblut, das ist kein Ketchup
איסט קוסט פראנצ' טוסט לואו קוסט ווסט קוסט
East Coast, French Toast, Low Cost, West Coast
תמיד תמיד אני רוצה את זה יותר טוב
Ich will es immer besser haben
(או!) מרים תמקום מנופי אבי
(Oh!) Ich reiß' die Bude ab, Menofey Avi
(איי!) תרים את הווליום תפתח סאבים
(Ey!) Dreh die Lautstärke auf, mach die Subs an
גם בטיזינבי שורף קולורבי
Sogar in Tiz-in-Nabi verbrenn' ich Kohlrabi
הטרפתי עם הראפ שלי את רבי
Ich hab' mit meinem Rap den Rabbi verrückt gemacht
פה זה לא חתונמי
Das hier ist keine Hochzeitsshow
הדג ואתם זה לתמיד
Der Fisch und ihr, das ist für immer
כדאי שתחזיקו חזק
Haltet euch besser fest
הדגים מגיעים לבמה על צונאמי
Die Fische kommen auf einem Tsunami auf die Bühne
כבר רבע מאה אף אחד לא דומה
Schon ein Vierteljahrhundert, keiner ist wie wir
כל הרזומה נמצא בשירונט
Das ganze Resümee findet man in Shironet
פור קיי היפ הופ אין יותר חד
4K Hip-Hop, es gibt nichts Schärferes
(לא מוותר!) גם אם אין לי אף אחד
(Ich geb' nicht auf!) Auch wenn ich niemanden habe
גם כשקשה וזה
Auch wenn's schwer ist und so
לא מתעלמים מזה
Ignorieren wir es nicht
מתמודדים עם זה
Wir gehen damit um
מה יכול להיות?
Was soll schon passieren?
די כבר לשים על זה
Hör auf, dir darüber 'nen Kopf zu machen
שחרר ת'סרטים וזה
Lass die Filme los und so
איך מתקדמים מזה?
Wie kommt man da weiter?
אח שלי גיבור נרים ת'מקום!
Mein Bruder, Held, wir reißen die Bude ab!
אם ת'ה למטה מצב שך' בטטה תצא מהקאנטה
Wenn du unten bist, wie 'ne Kartoffel drauf, komm aus dem Koma
נרים ת'מקום!
Wir reißen die Bude ab!
מה לא שמעת יגעת מצאת הקונה מאטטה
Was, hast du nicht gehört? Wer sich anstrengt, findet, der Käufer ist matt
בוא ונרים ת'מקום!
Komm, wir reißen die Bude ab!
גם מדאם וגם מיסייה קמים עכשיו מהכיסא
Sogar Madame und Monsieur stehen jetzt vom Stuhl auf
נרים ת'מקום!
Wir reißen die Bude ab!
תמלא לי המשקה לחיי העם הזה
Füll mir das Getränk auf, auf das Leben dieses Volkes
מרים ת'מקום לא מרים את האף
Ich reiß' die Bude ab, nicht meine Nase hoch
הרימו גבה כשהרמתי ת'דף
Sie haben die Augenbrauen hochgezogen, als ich das Blatt hochgehoben habe
הזזתי הרים להרים את הרף
Ich habe Berge versetzt, um die Messlatte höher zu legen
לא ירדתי נמוך (הפוך!) אני עף
Ich bin nicht tief gefallen (im Gegenteil!), ich fliege
אם מר מרים עם גיא מר מרים
Wenn Herr Marim mit Guy Mar Marim
גם כשנגמר לנו הארק לא מתמרמרים
Auch wenn uns der Schnaps ausgeht, sind wir nicht verbittert
לא מתברברים בכל באר מרים (לחיים)
Wir labern nicht in jeder Bar rum, wir stoßen an (zum Wohl)
לא מפסיק עדיין
Ich hör' noch nicht auf
אז בוא תצטרף
Also komm, mach mit
מוסיקה פוגעת אתה לא מרגיש כאב
Musik trifft dich, du spürst keinen Schmerz
וכשהיא קולעת היא צולפת כמו סטף
Und wenn sie trifft, dann peitscht sie wie Steph
מביטים במרתף תראו מה שנהיה
Schaut in den Keller, seht, was daraus geworden ist
וכולכם מוזמנים לפרטייה
Und ihr alle seid zur Party eingeladen
הקהל הכי אדוק בדוק
Das treueste Publikum, garantiert
הסחורה הכי חמה בשוק
Die heißeste Ware auf dem Markt
מביא ת'גוד טיימז והפרש ריימז
Ich bring' die Good Times und die Fresh Rhymes
אני הקפטן של ההוק
Ich bin der Captain des Hooks
גם כשקשה וזה
Auch wenn's schwer ist und so
לא מתעלמים מזה
Ignorieren wir es nicht
מתמודדים עם זה
Wir gehen damit um
מה יכול להיות?
Was soll schon passieren?
די כבר לשים על זה
Hör auf, dir darüber 'nen Kopf zu machen
שחררי ת'סרטים וזה
Lass die Filme los, meine Süße, und so
איך מתקדמים מזה?
Wie kommt man da weiter?
אחות שלי גיבורה נרים ת'מקום!
Meine Schwester, Heldin, wir reißen die Bude ab!
אם ת למטה מצב שך' בטטה תצא מהקאנטה
Wenn du unten bist, wie 'ne Kartoffel drauf, komm aus dem Koma
נרים ת'מקום!
Wir reißen die Bude ab!
מה לא שמעת יגעת מצאת הקונה מאטטה
Was, hast du nicht gehört? Wer sich anstrengt, findet, der Käufer ist matt
בוא ונרים ת'מקום!
Komm, wir reißen die Bude ab!
גם מדאם וגם מיסייה קמים עכשיו מהכיסא
Sogar Madame und Monsieur stehen jetzt vom Stuhl auf
נרים ת'מקום!
Wir reißen die Bude ab!
תמלא לי המשקה לחיי העם הזה
Füll mir das Getränk auf, auf das Leben dieses Volkes





Writer(s): קלמס דוד, סטריט שאנן, כהן אהרונוב יאיא, אלון שלומי, מרגלית גיא, מור עומר, פלד איתי, אסרף משה


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.