Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yom
shishi
higia
Der
Freitag
ist
gekommen
Vehu
ba
bidyuk
bazman
Und
er
kommt
genau
zur
richtigen
Zeit
Kama
shechikiti
kvar
beetzem
Wie
sehr
habe
ich
eigentlich
schon
darauf
gewartet
Lemashehu
margia
veim
hu
po
az
ze
siman
Auf
etwas
Beruhigendes,
und
wenn
er
da
ist,
ist
es
ein
Zeichen
Shehalach
od
shavua
ba
hasheket
Dass
wieder
eine
Woche
in
Ruhe
vergangen
ist
Shuv
shishi
tafas
oti
im
halashon
bachutz
Wieder
hat
mich
der
Freitag
mit
heraushängender
Zunge
erwischt
Achrei
od
shavua
shelachatz
oti
larutz
Nach
einer
weiteren
Woche,
in
der
der
Druck
mich
zum
Rennen
brachte
Otzer
et
hakol
stop!
veze
ba
li
ma
ze
tov
achshav
Ich
halte
alles
an,
Stopp!
Und
das
tut
mir
jetzt
so
gut
Od
lo
shalosh
batzaharaim
kvar
niftach
li
haraav
Es
ist
noch
nicht
drei
Uhr
nachmittags,
und
schon
habe
ich
Hunger
Nichnasim
laoto
veyala
bo
nisa
Wir
steigen
ins
Auto
und
los
geht's
Olim
lirushalaim
lir'ot
ta'mishpacha
Wir
fahren
nach
Jerusalem,
um
die
Familie
zu
sehen
Shabat
shalom
higanu
Schabbat
Schalom,
wir
sind
angekommen
Sichot
salon
sichot
chulin
Wohnzimmergespräche,
Alltagsgespräche
Kulam
mumchim
bechol
hatchumim
Jeder
ist
Experte
auf
allen
Gebieten
Itonim
yesh
tavshilim
kama
ochel
ya
elohim
Zeitungen,
es
gibt
Gerichte,
wie
viel
Essen,
mein
Gott
Aba
omer
matai
tikne
dira?
Papa
fragt:
Wann
kaufst
du
eine
Wohnung?
Ima
omeret
achshav
ze
hazman
Mama
sagt,
jetzt
ist
die
Zeit
Kacha
ze
etzlenu
hakol
al
hashulchan
So
ist
es
bei
uns,
alles
kommt
auf
den
Tisch
Ken,
gam
kol
haochel
gam
kol
habalagan
Ja,
auch
all
das
Essen,
auch
all
das
Chaos
Kompot
vepitzuchim
al
hasapa
mefutzatzim
Kompott
und
Knabbereien,
auf
dem
Sofa
wird
sich
vollgestopft
Bachadashot
shuv
matri'im
al
alia
bamechirim
In
den
Nachrichten
erschrecken
sie
wieder
mit
steigenden
Preisen
Tamid
betoch
misgeret
osh
Immer
innerhalb
des
Rahmens
des
Girokontos
Rak
lo
lachrog
rak
lo
liglosh
Nur
nicht
überschreiten,
nur
nicht
abrutschen
Verak
hamishpacha
mesaderet
li
et
harosh
Und
nur
die
Familie
bringt
meinen
Kopf
wieder
in
Ordnung
Yom
shishi
higia
Der
Freitag
ist
gekommen
Vehu
ba
bidyuk
bazman
Und
er
kommt
genau
zur
richtigen
Zeit
Kama
shechikiti
kvar
beetzem
Wie
sehr
habe
ich
eigentlich
schon
darauf
gewartet
Lemashehu
margia
veim
hu
po
az
ze
siman
Auf
etwas
Beruhigendes,
und
wenn
er
da
ist,
ist
es
ein
Zeichen
Shehalach
od
shavua
ba
hasheket
Dass
wieder
eine
Woche
in
Ruhe
vergangen
ist
Shtaim
shloshim
veshtaim
shishi
batzohoraim
Zwei,
dreißig
und
zwei,
Freitagmittag
Si
hakarachana
machane
yehuda
yerushalaim
Der
Höhepunkt
des
Trubels,
Machane
Yehuda
Jerusalem
Hamechir
matchil
litznoach
tzarich
limkor
et
haschora
Der
Preis
beginnt
zu
fallen,
man
muss
die
Ware
verkaufen
Ki
od
meat
tered
elenu
shabat
hamalka
Denn
bald
kommt
die
Schabbatkönigin
zu
uns
herunter
Hine
hados
hachtiar
migan
hatut
Da
ist
der
Fromme,
der
Alte
aus
dem
Erdbeergarten
Bidyuk
noel
et
hachanut
Der
gerade
seinen
Laden
abschließt
Ta'maftechot
machnish
lakis
Die
Schlüssel
in
die
Tasche
steckt
Ad
yom
rishon
baboker
ishaer
sagur
hatris
Bis
Sonntagmorgen
bleibt
der
Laden
geschlossen
Yashir
bachutz
et
kol
hamachshavot
al
tachles
Er
lässt
alle
Gedanken
an
das
Geschäft
draußen
Ups
nikra
li
hachut
meha
(tuuu)
vemehaShabes
Ups,
da
ist
mir
der
Faden
gerissen
von
der
(tuuu)
und
von
der
Schabes
Leat
leat
mitpashet
etzli
chiuch
Langsam
breitet
sich
bei
mir
ein
Lächeln
aus
Shebechol
hair
uvechol
haaretz
moridim
hiluch
Dass
in
der
ganzen
Stadt
und
im
ganzen
Land
ein
Gang
runtergeschaltet
wird
Tov
li
kol
hashavua
aval
ze
tov
chelki
Es
geht
mir
die
ganze
Woche
gut,
aber
das
ist
mein
bester
Teil
Veaz
yom
shishi
magia
uma
tov
chelki
Und
dann
kommt
der
Freitag,
und
wie
gut
ist
mein
Teil
Yom
shishi
higia
Der
Freitag
ist
gekommen
Vehu
ba
bidyuk
bazman
Und
er
kommt
genau
zur
richtigen
Zeit
Kama
shechikiti
kvar
beetzem
Wie
sehr
habe
ich
eigentlich
schon
darauf
gewartet
Lemashehu
margia
veim
hu
po
az
ze
siman
Auf
etwas
Beruhigendes,
und
wenn
er
da
ist,
ist
es
ein
Zeichen
Shehalach
od
shavua
ba
hasheket
Dass
wieder
eine
Woche
in
Ruhe
vergangen
ist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): קלמס דוד, סטריט שאנן, כהן אהרונוב יאיא, פיין יוסי, אלון שלומי, מרגלית גיא, אסרף משה
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.