Hades - Strach czy respekt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hades - Strach czy respekt




Strach czy respekt
Fear or Respect
Kiedyś znałem koleżkę, co mieszkał piętro wyżej
Once I knew a friend who lived on a higher floor
Wciąż opowiadał o piłce i składach w pierwszej lidze
Always talking about football and first-division line-ups
Najczęściej, nosił żółty T-shirt Borusii
Most often, he wore a yellow Borussia T-shirt
Włosy zcięte w milimetr i poplątane sznurówki
Hair cut a millimeter and tangled laces
Był wyższy od reszty kumpli z trzepaka
He was taller than the rest of the guys at the sandbox
Ja słuchałem Das EFX'a, on miał plakat Tupaca
I listened to Das EFX, he had a Tupac poster
W tamtych czasach, prosta praca wypychała portfel
In those days, an honest job would fill up your wallet
Przyszły chude lata, kiedy odszedł jego ojciec
The lean years came when his father left
Nie zapomnę, gdy stałem pod bramką
I will never forget when I was standing under the gate
Podszedł, powiedział "masz wciągaj nosem przez banknot"
He approached, said: "Here, snort some through a bill"
Powiedziałem "nie", odwróciłem się
I said: "No," turned around
I poszedłem, tyle że strach palił moje serce
And left, but fear was burning my heart
Jedni nie odmawiali bo bali się
Some didn't say no because they were afraid
Inni go szanowali ale też ćpali biel
Others respected him but also sniffed the white stuff
Gdzie tu sens? Nie wiem, wiem, że szanuję naukę
Where is the sense? I don't know, I know I respect this lesson
Nie boje się przeszłości, nie czuje lęku przed jutrem
I'm not afraid of the past, I don't feel fear before tomorrow
Strach, niekoniecznie rodzi respekt
Fear does not necessarily engender respect
A prawdziwy szacunek to coś więcej
And true respect is something more
Strach czy respekt, nie wiem co dla ciebie jest lepsze
Fear or respect, I don't know which one is better for you
Mniejsze zło albo dobro konieczne, weźmiesz co zechcesz
Lesser evil or necessary good, you'll take what you want
Strach czy respekt, nie wiem co dla ciebie jest lepsze
Fear or respect, I don't know which one is better for you
Mniejsze zło albo dobro konieczne, weźmiesz co zechcesz
Lesser evil or necessary good, you'll take what you want
Pamiętam pannę, mieszkała dwa piętra pode mną
I remember a girl who lived two floors below me
Dwa lata starsza, dwa razy bardziej wiesz co
Two years older, twice as smart, you know what
Niż Każda moja koleżanka z zewnątrz
Than any of my friends outside
Słuchała Nastukafszy, jarała się Molestą
She listened to Nastukafszy, loved Molesta
Pierwszy raz na vaxy zabrała mnie do siebie
The first time I was on ecstasy, she took me to her place
Nie było jej starszych, za to było palenie
Her parents were gone, but there was weed
Nie poczułem wiele, bo miałem włączony instynkt
I didn't feel much because I had my instinct turned on
A ona przypalone usta od fifki
And she had burnt lips from a spliff
Najpierw pokazała płyty, potem cycki
First she showed me records, then her boobs
Stałem wbity, gdy zdejmowała jeansy
I was frozen when she took off her jeans
Wracałem ze szkoły wychodząc od sąsiadki
I was coming back from school leaving my neighbor's
Wychodząc do szkoły, nie wychodziłem z klatki
Leaving for school, I didn't leave the building
Tak mijały mi dni, ja mijałem je zanim
That's how my days passed; I passed them before
Nie zacząłem się z tym zbyt oddalać od prawdy
I didn't start distancing myself from the truth too much
Więcej nie pamiętam, poza spojrzeniem matki
I don't remember much more, except my mother's gaze
Gdy dowiadywała się jakie odpierdalam jazdy
When she found out what kind of trips I was doing
Co mogłem myśleć mając 14 lat?
What could I be thinking at 14?
Jednocześnie, poznawałem respekt i strach
Simultaneously, I was learning respect and fear
Strach czy respekt, nie wiem co dla ciebie jest lepsze
Fear or respect, I don't know which one is better for you
Mniejsze zło albo dobro konieczne, weźmiesz co zechcesz
Lesser evil or necessary good, you'll take what you want
Strach czy respekt, nie wiem co dla ciebie jest lepsze
Fear or respect, I don't know which one is better for you
Mniejsze zło albo dobro konieczne, weźmiesz co zechcesz
Lesser evil or necessary good, you'll take what you want





Writer(s): Bogdan Cholewa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.