Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Know One
Einen zu kennen
Now
we
don't
Jetzt
müssen
wir
nicht
Have
to
worry
away
Uns
Sorgen
machen
About
our
future
Um
unsere
Zukunft
Dead
at
four
months
old
Tot
mit
vier
Monaten
Was
it
all
for
naught?
War
alles
umsonst?
Who
would
have
ever
thought?
Wer
hätte
das
je
gedacht?
To
know
one
is
to
know
Einen
zu
kennen
heißt
zu
wissen
Why
all
our
life's
blood
flows
Warum
all
unser
Lebensblut
fließt
She
always
had
the
time
Sie
hatte
immer
die
Zeit
To
listen
to
you
whine
Deinem
Gejammer
zuzuhören
About
your
problems
Über
deine
Probleme
Like
she
had
none
of
her
own
Als
hätte
sie
keine
eigenen
When
time
runs
out
for
those
close
to
us
Wenn
die
Zeit
für
die
uns
Nahestehenden
abläuft
It
seems
surreal,
a
truth
you
can't
trust
Scheint
es
surreal,
eine
Wahrheit,
der
man
nicht
trauen
kann
When
all
the
dust
has
settled
at
last
Wenn
sich
der
ganze
Staub
endlich
gelegt
hat
You
pull
up
your
stakes
and
say
good-bye
to
the
past
Brichst
du
deine
Zelte
ab
und
sagst
der
Vergangenheit
Lebewohl
So
now
we
don't
have
to
worry
much
Also
müssen
wir
uns
jetzt
nicht
mehr
sorgen
About
anything...
Anymore
Um
irgendetwas...
Nicht
mehr
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E Furhman, A Techio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.