Paroles et traduction Hadi Aswad - Tawb El Ghader
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tawb El Ghader
Tawb El Ghader
متل
اليوم
ببقى
جانن،
حتى
افرح
فيك
Just
like
today
I
would
go
crazy,
even
to
enjoy
you
ينعاد
عليك
ياخاين،
توب
الغدر
بهديك
Happy
birthday
to
you,
betrayer,
I
give
you
the
robe
of
treachery
متل
اليوم
ببقى
جانن،
حتى
افرح
فيك
Just
like
today
I
would
go
crazy,
even
to
enjoy
you
ينعاد
عليك
ياخاين،
توب
الغدر
بهديك
Happy
birthday
to
you,
betrayer,
I
give
you
the
robe
of
treachery
على
قياسك
فصلتو،
ولبّقتو
مع
احساسك
I
tailored
it
to
your
size,
and
fitted
it
with
your
feelings
وعليه
عطرك
رشيتو،
تـ
بعيدك
اشرب
كاسك
And
I
sprayed
it
with
your
perfume,
to
drink
your
cup
without
you
على
قياسك
فصلتو،
ولبّقتو
مع
احساسك
I
tailored
it
to
your
size,
and
fitted
it
with
your
feelings
وعليه
عطرك
رشيتو،
تـ
بعيدك
اشرب
كاسك
And
I
sprayed
it
with
your
perfume,
to
drink
your
cup
without
you
تـ
بعيدك
اشرب
كاسك
To
drink
your
cup
without
you
كل
سنة
وانت
حارق
قلب،
وتتسلى
فيه
Every
year
you
burn
my
heart,
and
you
have
fun
with
it
وتعيش
للوفى
سارق
وضميرك
بتخفيه
And
you
live
as
a
thief
of
loyalty
and
you
hide
your
conscience
كل
سنة
وانت
حارق
قلب،
وتتسلى
فيه
Every
year
you
burn
my
heart,
and
you
have
fun
with
it
وتعيش
للوفى
سارق
وضميرك
بتخفيه
And
you
live
as
a
thief
of
loyalty
and
you
hide
your
conscience
ينعاد
عليك
ياخاين،
توب
الغدر
بهديك
Happy
birthday
to
you,
betrayer,
I
give
you
the
robe
of
treachery
طفي
الشمعة
خلي
السهرة،
تخلص
ع
بكير
Put
out
the
candle
and
let
the
night
end
early
بلكي
الدمعة
بتغفى
مرّة،
ناقص
نوما
كتير
So
that
the
tears
may
sleep
for
a
while,
I
need
lots
of
sleep
طفي
الشمعة
خلي
السهرة،
تخلص
ع
بكير
Put
out
the
candle
and
let
the
night
end
early
بلكي
الدمعة
بتغفى
مرّة،
ناقص
نوما
كتير
So
that
the
tears
may
sleep
for
a
while,
I
need
lots
of
sleep
بعرف
صوتي
مش
مسموع،
وبعرف
مني
قدامك
I
know
my
voice
isn't
heard,
and
I
know
I
am
in
front
of
you
شو
بعمل
قلبي
موجوع،
عايش
ذكرى
ايامك
My
heart
is
hurt,
I
live
with
the
memories
of
your
days
بعرف
صوتي
مش
مسموع،
وبعرف
مني
قدامك
I
know
my
voice
isn't
heard,
and
I
know
I
am
in
front
of
you
شو
بعمل
قلبي
موجوع،
عايش
ذكرى
ايامك
My
heart
is
hurt,
I
live
with
the
memories
of
your
days
عايش
ذكرى
ايامك
I
live
with
the
memories
of
your
days
كل
سنة
وانت
حارق
قلب،
وتتسلى
فيه
Every
year
you
burn
my
heart,
and
you
have
fun
with
it
وتعيش
للوفى
سارق
وضميرك
بتخفيه
And
you
live
as
a
thief
of
loyalty
and
you
hide
your
conscience
كل
سنة
وانت
حارق
قلب،
وتتسلى
فيه
Every
year
you
burn
my
heart,
and
you
have
fun
with
it
وتعيش
للوفى
سارق
وضميرك
بتخفيه
And
you
live
as
a
thief
of
loyalty
and
you
hide
your
conscience
ينعاد
عليك
ياخاين،
توب
الغدر
بهديك
Happy
birthday
to
you,
betrayer,
I
give
you
the
robe
of
treachery
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cheb Samer, Nader Qattan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.