Hadi Aswad - Tawb El Ghader - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hadi Aswad - Tawb El Ghader




Tawb El Ghader
Платье измены
متل اليوم ببقى جانن، حتى افرح فيك
Сегодня я схожу с ума, лишь бы ты порадовалась
ينعاد عليك ياخاين، توب الغدر بهديك
С праздником тебя, изменница, дарю тебе платье измены
متل اليوم ببقى جانن، حتى افرح فيك
Сегодня я схожу с ума, лишь бы ты порадовалась
ينعاد عليك ياخاين، توب الغدر بهديك
С праздником тебя, изменница, дарю тебе платье измены
على قياسك فصلتو، ولبّقتو مع احساسك
По твоей фигуре сшито, подогнано под твои чувства
وعليه عطرك رشيتو، تـ بعيدك اشرب كاسك
И твоими духами окроплено, выпей за меня бокал вина
على قياسك فصلتو، ولبّقتو مع احساسك
По твоей фигуре сшито, подогнано под твои чувства
وعليه عطرك رشيتو، تـ بعيدك اشرب كاسك
И твоими духами окроплено, выпей за меня бокал вина
تـ بعيدك اشرب كاسك
Выпей за меня бокал вина
كل سنة وانت حارق قلب، وتتسلى فيه
Каждый год ты жжешь мне сердце и забавляешься этим
وتعيش للوفى سارق وضميرك بتخفيه
Живёшь, крадя верность, и прячешь свою совесть
كل سنة وانت حارق قلب، وتتسلى فيه
Каждый год ты жжешь мне сердце и забавляешься этим
وتعيش للوفى سارق وضميرك بتخفيه
Живёшь, крадя верность, и прячешь свою совесть
ينعاد عليك ياخاين، توب الغدر بهديك
С праздником тебя, изменница, дарю тебе платье измены
طفي الشمعة خلي السهرة، تخلص ع بكير
Задуй свечу, закончи веселье пораньше
بلكي الدمعة بتغفى مرّة، ناقص نوما كتير
Может быть, слеза высохнет хоть раз, мне ещё долго не спать
طفي الشمعة خلي السهرة، تخلص ع بكير
Задуй свечу, закончи веселье пораньше
بلكي الدمعة بتغفى مرّة، ناقص نوما كتير
Может быть, слеза высохнет хоть раз, мне ещё долго не спать
بعرف صوتي مش مسموع، وبعرف مني قدامك
Знаю, ты меня не слышишь, знаю, что меня нет рядом
شو بعمل قلبي موجوع، عايش ذكرى ايامك
Что мне делать, моё сердце болит, живу воспоминаниями о тебе
بعرف صوتي مش مسموع، وبعرف مني قدامك
Знаю, ты меня не слышишь, знаю, что меня нет рядом
شو بعمل قلبي موجوع، عايش ذكرى ايامك
Что мне делать, моё сердце болит, живу воспоминаниями о тебе
عايش ذكرى ايامك
Живу воспоминаниями о тебе
كل سنة وانت حارق قلب، وتتسلى فيه
Каждый год ты жжешь мне сердце и забавляешься этим
وتعيش للوفى سارق وضميرك بتخفيه
Живёшь, крадя верность, и прячешь свою совесть
كل سنة وانت حارق قلب، وتتسلى فيه
Каждый год ты жжешь мне сердце и забавляешься этим
وتعيش للوفى سارق وضميرك بتخفيه
Живёшь, крадя верность, и прячешь свою совесть
ينعاد عليك ياخاين، توب الغدر بهديك
С праздником тебя, изменница, дарю тебе платье измены





Writer(s): Cheb Samer, Nader Qattan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.