Paroles et traduction Hadiqa Kiani - Kamli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ve
bol
bheti
da
tainu
khabar
naiyo
ho
sajna,
Oh
my
love,
you
don't
know
the
voice
of
the
one
who
resides
within
you,
Ve
bol
bheti
da
tainu
khabar
naiyo
ho
sajna,
Oh
my
love,
you
don't
know
the
voice
of
the
one
who
resides
within
you,
Jehda
nitt
tere
vich
bolda
ae,
The
one
who
speaks
within
you
constantly,
Ho
dhoonde
bahar
ja
ke
labbe
ghar
aa
ke,
You
search
outside,
you
seek
him
outside,
come
home,
Haye.
wang
murli
oh
kooda
ae
pharolda,
Alas...
like
a
flute,
he
plays
and
dances
within
you,
O
Blleh
Shah
jo
tere
ton
wakh
na
hove,
Oh
Bulleh
Shah,
the
one
who
cannot
be
separated
from
you,
Aape
baas
maare
aape
bolda,
He
resides
within
you,
he
speaks
within
you,
Haan.na.haan...
haan.haan.,
Yes..yes...
yes..yes.,
Haaji
lok
makke
nu
jande,
Pilgrims
go
to
Mecca,
Mera
Ranjha
mahi
pakka,
My
Ranjha
is
right
here,
Ni
main
kamli
aan,
I
am
a
crazy
woman,
O
mera
Ranjha
mahi
pakka,
Oh
my
Ranjha
is
right
here,
Ni
main
kamli
aan,
I
am
a
crazy
woman,
Haaji
lok
makke
nu
jande,
Pilgrims
go
to
Mecca,
Mera
Ranjha
mahi
pakka,
My
Ranjha
is
right
here,
Ni
main
kamli
aan,
I
am
a
crazy
woman,
O
Mera
Ranjha
mahi
pakka,
Oh
my
Ranjha
is
right
here,
Ni
main
kamli
aan,
I
am
a
crazy
woman,
O
ni
main
kamli
aan
ni
main
kamli
aan,
Oh
I
am
a
crazy
woman,
I
am
a
crazy
woman,
O
ni
main
kamli
aan
ni
main
kamli
aan,
Oh
I
am
a
crazy
woman,
I
am
a
crazy
woman,
O
ni
main
kamli
aan
ni
main
kamli
aan,
Oh
I
am
a
crazy
woman,
I
am
a
crazy
woman,
O
ni
main
kamli
aan
ni
main
kamli
aan,
Oh
I
am
a
crazy
woman,
I
am
a
crazy
woman,
Kar
le
dil
di
safayi,
Cleanse
your
heart,
Je
deedaar
chahida,
If
you
desire
a
glimpse
of
the
Divine,
Tu
jaahan
ton
ki
laina,
Where
will
you
find
it
outside?
Tainu
yaar
chahida,
You
need
the
Beloved,
Chaar
chaphere
kahnu
takkaran
maarda
ae,
He
roams
the
four
corners,
knocking
on
doors,
Jittiyan
hoyi
baaziyan
kahnu
haarda
ae,
He
loses
all
the
games
he
plays,
Vekh
le
sohna
har
har
de
vich
hasda,
See
the
beautiful
one
laughing
in
every
defeat,
Teriyan
oh
kartootan
vekh
ke
hasda,
He
laughs
seeing
your
actions,
Ghare
gawachi
cheez
tandora
shehar
vich,
The
thing
that's
within
your
home,
you
search
for
it
in
the
city,
Fark
ni
disda
tainu
apne
gair
vich,
You
see
no
difference
between
your
own
and
the
stranger,
Kehn
seyane
dil
hai
khaana
rab
da,
The
wise
say
the
heart
is
the
abode
of
God,
Je
labbe
te
yaar
khazana
labda
If
you
find
the
Beloved,
you
find
the
treasure
Gaur
de
kar
ke
vekh
akal
deya
anneya,
Look
carefully,
with
the
eyes
of
wisdom,
oh
blind
one,
O
gaur
de
kar
ke
vekh
akal
deya
anneya...,
Oh
look
carefully,
with
the
eyes
of
wisdom,
oh
blind
one...,
Gaur
de
kar
ke
vekh
akal
deya
anneya,
Look
carefully,
with
the
eyes
of
wisdom,
oh
blind
one,
Kudrat
vehti
fer
vi
rab
na
manneya,
Nature
flows,
yet
you
don't
believe
in
God,
Haan
manneya...,
Yes,
you
believe...,
Kudrat
vehti
fer
vi
rab
na
manneya,
Nature
flows,
yet
you
don't
believe
in
God,
Je
rab
milda
daateyan
dhoteyan,
If
God
could
be
found
by
washing
and
cleansing,
Tan
milda
dadooan
machhiyan,
Then
I
would
offer
fish,
Je
rab
milda
daateyan
dhoteyan,
If
God
could
be
found
by
washing
and
cleansing,
Tan
milda
dadooan
machhiyan,
Then
I
would
offer
fish,
Je
rab
milda
jungle
vehle,
If
God
could
be
found
in
the
empty
jungle,
Tan
milda
gauan
majjiyan,
Then
I
would
offer
the
milk
of
cows,
Je
rab
milda
jungle
vehle,
If
God
could
be
found
in
the
empty
jungle,
Tan
milda
gauan
majjiyan,
Then
I
would
offer
the
milk
of
cows,
Je
rab
milda
vich
masiti,
If
God
could
be
found
in
the
mosque,
Tan
milda
jaam
jhadkiyan,
Then
I
would
offer
cups
of
wine,
Bulleya
rab
ohna
nu
milda,
Bulleh
says,
God
is
found
in
those,
Ve
neetan
jihna
diyan
sachiyan,
Whose
intentions
are
true,
Ni
main
kamli
aan
ni
main
kamli
aan,
I
am
a
crazy
woman,
I
am
a
crazy
woman,
O
ni
main
kamli
aan
ni
main
kamli
aan,
Oh
I
am
a
crazy
woman,
I
am
a
crazy
woman,
Ohde
hath
vich
koi
tan
talwaar
vi
nayi,
He
has
no
sword
in
his
hand,
Ohda
khaali
janda
vaar
vi
nayi,
His
attack
leaves
no
mark,
O
ni
main
kamli
aan
ni
main
kamli
aan,
Oh
I
am
a
crazy
woman,
I
am
a
crazy
woman,
Ni
main
kamli
aan
ni
main
kamli
aan,
I
am
a
crazy
woman,
I
am
a
crazy
woman,
Padh-padh
ilm
hazaar
kitaaban,
You
read
and
studied
knowledge
from
thousands
of
books,
O
padh-padh
ilm
hazaar
kitaaban,
Oh
you
read
and
studied
knowledge
from
thousands
of
books,
Kadi
apne
aap
nu
padeya
nayi,
But
you
never
read
your
own
self,
Ja-ja
vadhae
mandir
masiti,
You
go
and
worship
in
temples
and
mosques,
Ho
ja-ja
vadhae
mandir
masiti,
Ho
you
go
and
worship
in
temples
and
mosques,
Kadi
mann
apne
vich
vadeya
nayi,
But
you
never
worshiped
within
your
own
heart,
Aewein
ladna
ae
shaitan
de
naal
bandeya,
You
fight
with
Satan
in
vain,
oh
human,
Ho
aewein
ladna
ae
shaitan
de
naal
bandeya,
Ho
you
fight
with
Satan
in
vain,
oh
human,
Kadi
nafz
apne
naal
ladeya
nayi,
But
you
never
fought
with
your
own
desires,
Aakhe
peer
Bulleh
Shah,
Says
Peer
Bulleh
Shah,
Ho
aakhe
peer
Bulleh
Shah,
Ho
says
Peer
Bulleh
Shah,
Aasmani
udd
diyan
phadhna
ae,
You
desire
to
tear
the
skies,
Jehda
mann
vich
vasda
ohnu
phadeya
nayi
allah,
But
you
never
tore
the
one
who
resides
within
you,
oh
Allah,
Ni
main
kamli
aan
ni
main
kamli
aan,
I
am
a
crazy
woman,
I
am
a
crazy
woman,
O
ni
main
kamli
aan
ni
main
kamli
aan,
Oh
I
am
a
crazy
woman,
I
am
a
crazy
woman,
Sach
akheyan
bhambad
machda
ae,
Speaking
the
truth
creates
a
storm,
Jhooth
boleyan
kuch
na
bachda
ae,
Nothing
is
gained
from
speaking
lies,
O
ni
main
kamli
aan
ni
kamli
aan,
Oh
I
am
a
crazy
woman,
I
am
a
crazy
woman,
Ni
main
kamli
aan
ni
kamli
aan,
I
am
a
crazy
woman,
I
am
a
crazy
woman,
Ho
main
tan
mandiran
chad'di
hoyi
aan,
Oh
I
have
climbed
temples,
Mera
babul
kalla
ae
kalla,
My
father
is
alone,
alone,
O
ni
main
kamli
aan
ni
kamli
aan,
Oh
I
am
a
crazy
woman,
I
am
a
crazy
woman,
O
ni
main
kamli
aan
ni
kamli
aan,
Oh
I
am
a
crazy
woman,
I
am
a
crazy
woman,
(Maadi
matli
teri.pasand
mainu...),
(Your
drunken
state...
I
like
it...),
O
ni
main
kamli
aan
ni
kamli
aan,
Oh
I
am
a
crazy
woman,
I
am
a
crazy
woman,
O
ni
main
kamli
aan
ni
kamli
aan,
Oh
I
am
a
crazy
woman,
I
am
a
crazy
woman,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hadiqa Kiani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.