Hadise - Don't Ask - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hadise - Don't Ask




Don't Ask
Не спрашивай
Ooh
Ох
I'm lying next to you
Я лежу рядом с тобой
Feeling so good
Так хорошо мне
With all the things you do
От всего, что ты делаешь
Ooh
Ох
I'm falling in love
Я влюбляюсь
And I'm in love with you
И я влюблена в тебя
So don't you ask
Так что не спрашивай
So don't you ask it's true
Не спрашивай, это правда
Was he good
Был ли он хорош
Was he better than me
Был ли он лучше, чем ты
Was he good
Был ли он хорош
Was he better than me
Был ли он лучше, чем ты
What's the matter with you
Что с тобой
Why you're bringing this up
Зачем ты поднимаешь эту тему
Why you're talking 'bout my ex
Зачем ты говоришь о моем бывшем
After we had sex
После того, как мы занимались любовью
Does it matter to you
Это важно для тебя?
Why you're bringing this up
Зачем ты поднимаешь эту тему
What's in the past is in the past
Что было, то прошло
So don't ask
Так что не спрашивай
Ooh
Ох
I love your sense today
Мне нравится твое чутье сегодня
Today i saw your face
Сегодня я увидела твое лицо
And we dance the night away
И мы протанцевали всю ночь напролет
Ooh
Ох
Don't make it turn away
Не порть всё
Between the sheets you don't say
В постели ты не должен говорить
The things you're about to say
То, что ты собираешься сказать
Was he good
Был ли он хорош
Was he better than me
Был ли он лучше, чем ты
Was he good
Был ли он хорош
Was he better than me
Был ли он лучше, чем ты
What's the matter with you (what's the matter with you)
Что с тобой (что с тобой)
Why you're bringing this up
Зачем ты поднимаешь эту тему
Why you're talking 'bout my ex (now why you're bringing him up)
Зачем ты говоришь о моем бывшем (зачем ты снова поднимаешь эту тему)
After we had sex
После того, как мы занимались любовью
Does it matter to you (does it matter to you)
Это важно для тебя (это важно для тебя)
Why you're bringing this up
Зачем ты поднимаешь эту тему
What's in the past is in the past
Что было, то прошло
So don't ask, baby
Так что не спрашивай, милый
What's the matter with you (stop bringing him up)
Что с тобой (перестань говорить о нем)
Why you're bringing this up
Зачем ты поднимаешь эту тему
Why you're talking 'bout my ex (you know you're killing the mood)
Зачем ты говоришь о моем бывшем (ты же знаешь, что портишь настроение)
After we had sex
После того, как мы занимались любовью
Does it matter to you (stop bringing him up)
Это важно для тебя (перестань говорить о нем)
Why you're bringing this up
Зачем ты поднимаешь эту тему
What's in the past is in the past (don't ask)
Что было, то прошло (не спрашивай)
So don't ask, boy (don't ask, don't ask)
Так что не спрашивай, мальчик (не спрашивай, не спрашивай)
What's in the past is in the past
Что было, то прошло
If you're in love than why do you ask
Если ты любишь, то зачем спрашиваешь
If he was better than why am I here
Если он был лучше, то почему я здесь
What am I doing here lying in my bed
Что я делаю здесь, лежа в своей постели
Was he good
Был ли он хорош
Was he better than me
Был ли он лучше, чем ты
Was he good
Был ли он хорош
Was he better than me
Был ли он лучше, чем ты
What's the matter with you
Что с тобой
Why you're bringing this up
Зачем ты поднимаешь эту тему
Why you're talking 'bout my ex
Зачем ты говоришь о моем бывшем
After we had sex
После того, как мы занимались любовью
Does it matter to you
Это важно для тебя?
Why you're bringing this up
Зачем ты поднимаешь эту тему
What's in the past is in the past
Что было, то прошло
So don't ask
Так что не спрашивай
Stop bringing him up
Перестань говорить о нем
Stop bringing him up
Перестань говорить о нем
Stop bringing him up
Перестань говорить о нем
Stop bringing him up
Перестань говорить о нем
Stop bringing him up
Перестань говорить о нем
Stop bringing him up
Перестань говорить о нем
Stop bringing him up
Перестань говорить о нем
Stop bringing him up
Перестань говорить о нем
Stop bringing him up
Перестань говорить о нем
Stop bringing him up (Don't ask)
Перестань говорить о нем (Не спрашивай)
Stop bringing him up
Перестань говорить о нем
Stop bringing him up
Перестань говорить о нем
Don't ask
Не спрашивай
Don't ask
Не спрашивай





Writer(s): Hadise Acikgoz, Yves Gaillard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.