Hadise - Feryat - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hadise - Feryat




Feryat
Outcry
Kaç iskele gördüm
How many ports have I seen
Gemilerle geri döndüm
With ships returning to port
Bi' sonrakine ömrüm
One more time, my life
Yetmez, belki de ölürüm
Will not suffice; perhaps I will die
Bu mu aşkın yeni sürümü?
Is this the new version of love?
Kalp yerden yere sürünür
Heart crawls on the ground
Sen gel bu sefer
This time come to me
Yalnız kendime güvenim
I only trust myself
Tek dostum gölgelerim
My only friends are my shadows
Çek vur hadi, ben de seni
Go ahead, shoot at me, and I will shoot at you
Tek kurşun bile yetecek
Even one bullet will suffice
Sen öl bu sefer
This time you will die
Çok mu zor, çok mu imkânsız?
Is it too hard, is it impossible?
Sen de yan benle vicdansız
You too be unfair to me
İnsan aşksız olmaz, aşk insansız
A person cannot be without love, love cannot be without a person
Mutluluk yok, feryat isyansız
There is no happiness, no outrage or rebellion
Çok mu zor, çok mu imkânsız?
Is it too hard, is it impossible?
Sen de yan benle vicdansız
You too be unfair to me
İnsan aşksız olmaz, aşk insansız
A person cannot be without love, love cannot be without a person
Mutluluk yok, feryat isyansız
There is no happiness, no outrage or rebellion
(Mutluluk yok, feryat isyansız)
(There is no happiness, no outrage or rebellion)
Bi' kere bile sormadan beni kalbine koy
At least, without asking, put me in your heart
Ya da gecelere sor
Or ask the nights
Sonra gelip bana anlat
Then come and tell me
Yarımsa tamamla
If it is half, complete it
Bağırsam da duymazsın
Even if I scream, you will not hear
Sen şeytana uyma
Do not listen to the devil
(Bir tek beni anla)
(Just understand me)
Bi' kere bile sormadan beni kalbine koy
At least, without asking, put me in your heart
Ya da gecelere sor
Or ask the nights
Sonra gelip bana anlat
Then come and tell me
Yarımsa tamamla
If it is half, complete it
Bağırsam da duymazsın
Even if I scream, you will not hear
Sen şeytana uyma
Do not listen to the devil
Bir tek beni anla
Just understand me
Çok mu zor, çok mu imkânsız?
Is it too hard, is it impossible?
Sen de yan benle vicdansız
You too be unfair to me
İnsan aşksız olmaz, aşk insansız
A person cannot be without love, love cannot be without a person
Mutluluk yok, feryat isyansız
There is no happiness, no outrage or rebellion
Çok mu zor, çok mu imkânsız?
Is it too hard, is it impossible?
Sen de yan benle vicdansız
You too be unfair to me
İnsan aşksız olmaz, aşk insansız
A person cannot be without love, love cannot be without a person
Mutluluk yok, feryat isyansız
There is no happiness, no outrage or rebellion
Çok mu zor, çok mu imkânsız?
Is it too hard, is it impossible?
Sen de yan benle vicdansız
You too be unfair to me
İnsan aşksız olmaz, aşk insansız
A person cannot be without love, love cannot be without a person
Mutluluk yok, feryat isyansız
There is no happiness, no outrage or rebellion





Writer(s): Sheyh Ree, Tekin Akbal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.