Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hayat Oyunu
Das Spiel des Lebens
Bir
avuç
hüzündü,
bu
benim
hayatım
Eine
Handvoll
Trauer,
das
war
mein
Leben
Birazı
ölümdü
yaşadığım
her
anın
Ein
bisschen
Tod
in
jedem
Moment,
den
ich
lebte
Kalbe
gömüldü
canı
acıyan
dualarla
Im
Herzen
begraben
mit
schmerzerfüllten
Gebeten
Bir
iki
hazin
fotoğraf
kaldı
duvarlarda
Ein
paar
traurige
Fotos
blieben
an
den
Wänden
Her
acı
geçer
zamanla
(geçer
zamanla)
Jeder
Schmerz
vergeht
mit
der
Zeit
(vergeht
mit
der
Zeit)
Şimdilik
avun
bununla
(avun
bununla)
Tröste
dich
jetzt
damit
(tröste
dich
damit)
Mutlu
ol
küçük
bi'
yalanla
Sei
glücklich
mit
einer
kleinen
Lüge
"Bi'
daha
kimse
beni
böyle
üzemez
ki"
de
Sag:
"Niemand
kann
mich
jemals
wieder
so
verletzen"
Nelere
dayandın
sen
bu
savaşta?
Was
hast
du
in
diesem
Kampf
alles
ertragen?
Yaralı
uyandın
kaç
gece,
kaç
defa?
Wie
viele
Nächte,
wie
oft
bist
du
verletzt
aufgewacht?
Sen
bunu
da
atlatırsın,
çocuğuna
anlatırsın
Du
wirst
auch
das
überstehen,
deinem
Kind
davon
erzählen
Kazanan
hiç
olmadı
hayat
oyununda
Es
gab
noch
nie
einen
Gewinner
im
Spiel
des
Lebens
Ne
dünü
hatırla
(hatırla)
ne
yarına
ağla
(ağla)
Erinnere
dich
nicht
an
gestern
(erinnere
dich
nicht),
weine
nicht
um
morgen
(weine
nicht)
Ne
dünü
hatırla
(hatırla)
ne
yarına
ağla
Erinnere
dich
nicht
an
gestern
(erinnere
dich
nicht),
weine
nicht
um
morgen
Kaderime
kızdım
kederimden
çok
Ich
war
wütend
auf
mein
Schicksal,
mehr
als
auf
meinen
Kummer
Yüreğimin
ortasında
camdan
bir
ok
Mitten
in
meinem
Herzen
ein
Pfeil
aus
Glas
Tutunup
umuduma
bi'
kere,
bi'
kere
daha
Ich
klammerte
mich
an
meine
Hoffnung,
noch
einmal,
noch
einmal
Kıyasıya
yaşadım
ben
hep,
başka
bi'
yol
yok
Ich
habe
immer
aufs
Äußerste
gelebt,
es
gibt
keinen
anderen
Weg
Nelere
dayandın
sen
bu
savaşta?
Was
hast
du
in
diesem
Kampf
alles
ertragen?
Yaralı
uyandın
kaç
gece,
kaç
defa?
Wie
viele
Nächte,
wie
oft
bist
du
verletzt
aufgewacht?
Sen
bunu
da
atlatırsın,
çocuğuna
anlatırsın
Du
wirst
auch
das
überstehen,
deinem
Kind
davon
erzählen
Kazanan
hiç
olmadı
hayat
oyununda
Es
gab
noch
nie
einen
Gewinner
im
Spiel
des
Lebens
Nelere
dayandın
sen
bu
savaşta?
Was
hast
du
in
diesem
Kampf
alles
ertragen?
Yaralı
uyandın
kaç
gece,
kaç
defa?
Wie
viele
Nächte,
wie
oft
bist
du
verletzt
aufgewacht?
Sen
bunu
da
atlatırsın,
çocuğuna
anlatırsın
Du
wirst
auch
das
überstehen,
deinem
Kind
davon
erzählen
Kazanan
hiç
olmadı
hayat
oyununda
Es
gab
noch
nie
einen
Gewinner
im
Spiel
des
Lebens
Ne
dünü
hatırla
(hatırla)
ne
yarına
ağla
(ağla)
Erinnere
dich
nicht
an
gestern
(erinnere
dich
nicht),
weine
nicht
um
morgen
(weine
nicht)
Ne
dünü
hatırla
(hatırla)
ne
yarına
ağla
Erinnere
dich
nicht
an
gestern
(erinnere
dich
nicht),
weine
nicht
um
morgen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Murat Gunes, Volga Tamoz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.