Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kay
biraz
ileri,
konumuz
yasak
ihlali
Let's
get
a
little
forward,
our
topic
is
trespassing
Çok
saftım
değil
mi,
ben
de?
Olanları,
yuttum
yani
I
was
naive,
wasn't
I?
I
swallowed
what
happened
Sen
sustukça
ben,
haberlerini
kuşlardan
aldım
As
you
kept
quiet,
I
got
your
news
from
birds
İnsan
böyle
işte,
bozuldum
gel,
gör
şaşırmadım
People
are
like
that,
I'm
upset,
come
and
see,
I'm
not
surprised
Kim
bilir,
zehirli
dudağında
Who
knows,
on
your
poisonous
lips
Kaç
gecenin,
kaç
güneşin
tadı
How
many
nights,
how
many
suns
have
tasted
Bende
hiç,
hasar
yok
aslında
Actually,
there's
no
damage
to
me
Çocukken
oynardım
ben
bunları
I
used
to
play
these
when
I
was
a
child
Denenmişi
denemek
yok
There's
no
point
in
trying
what's
been
tried
Hiç
olmadı
kitabımda,
olduramazsın
It's
never
been
in
my
book,
you
can't
do
it
Nasıl
bir
düşmek
bu
böyle
gözden?
How
can
you
fall
out
of
favor
like
this?
Superman
olsan
toplayamazsın
Even
if
you
were
Superman,
you
couldn't
get
it
back
Denenmişi
denemek
yok
There's
no
point
in
trying
what's
been
tried
Hiç
olmadı
kitabımda,
olduramazsın
It's
never
been
in
my
book,
you
can't
do
it
Senin
kırık
sandığın
bu
kalbi
This
heart
that
you
thought
was
broken
Çoktan
uçurdum,
durduramazsın
I've
long
since
flown
it
away,
you
can't
stop
it
Zor,
ah,
ah,
ah,
ah
Difficult,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Hiç
zahmet
edip
de,
düşünme
o
ihtimali
Don't
bother
thinking
about
that
possibility
Hiçbir
söz
değiştiremez
kararımı,
fikrim
baki
No
words
can
change
my
mind,
my
mind
is
made
up
Kim
bilir,
zehirli
dudağında
Who
knows,
on
your
poisonous
lips
Kaç
gecenin,
kaç
güneşin
tadı
How
many
nights,
how
many
suns
have
tasted
Bende
hiç,
hasar
yok
aslında
Actually,
there's
no
damage
to
me
Çocukken
oynardım
ben
bunları
I
used
to
play
these
when
I
was
a
child
Denenmişi
denemek
yok
There's
no
point
in
trying
what's
been
tried
Hiç
olmadı
kitabımda,
olduramazsın
It's
never
been
in
my
book,
you
can't
do
it
Nasıl
bir
düşmek
bu
böyle
gözden?
How
can
you
fall
out
of
favor
like
this?
Superman
olsan
toplayamazsın
Even
if
you
were
Superman,
you
couldn't
get
it
back
Denenmişi
denemek
yok
There's
no
point
in
trying
what's
been
tried
Hiç
olmadı
kitabımda,
olduramazsın
It's
never
been
in
my
book,
you
can't
do
it
Senin
kırık
sandığın
bu
kalbi
This
heart
that
you
thought
was
broken
Çoktan
uçurdum,
durduramazsın
I've
long
since
flown
it
away,
you
can't
stop
it
Denenmişi
denemek
yok
There's
no
point
in
trying
what's
been
tried
Hiç
olmadı
kitabımda,
olduramazsın
It's
never
been
in
my
book,
you
can't
do
it
Nasıl
bir
düşmek
bu
böyle
gözden?
How
can
you
fall
out
of
favor
like
this?
Superman
olsan
toplayamazsın
Even
if
you
were
Superman,
you
couldn't
get
it
back
Denenmişi
denemek
yok
There's
no
point
in
trying
what's
been
tried
Hiç
olmadı
kitabımda,
olduramazsın
It's
never
been
in
my
book,
you
can't
do
it
Senin
kırık
sandığın
bu
kalbi
This
heart
that
you
thought
was
broken
Çoktan
uçurdum,
durduramazsın
I've
long
since
flown
it
away,
you
can't
stop
it
Denenmişi
denemek
yok
There's
no
point
in
trying
what's
been
tried
Hiç
olmadı
kitabımda,
olduramazsın
It's
never
been
in
my
book,
you
can't
do
it
Nasıl
bir
düşmek
bu
böyle
gözden?
How
can
you
fall
out
of
favor
like
this?
Superman
olsan
toplayamazsın
Even
if
you
were
Superman,
you
couldn't
get
it
back
Denenmişi
denemek
yok
There's
no
point
in
trying
what's
been
tried
Hiç
olmadı
kitabımda,
olduramazsın
It's
never
been
in
my
book,
you
can't
do
it
Senin
kırık
sandığın
bu
kalbi
This
heart
that
you
thought
was
broken
Çoktan
uçurdum,
durduramazsın
I've
long
since
flown
it
away,
you
can't
stop
it
Zor,
ah,
ah,
ah,
ah
Difficult,
ah,
ah,
ah,
ah
Zor,
ah,
ah,
ah,
ah
Difficult,
ah,
ah,
ah,
ah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kelly Jones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.